Артикль lo в испанском. Итальянский язык, италия, самостоятельное изучение итальянского языка. Определенный артикль — L’articolo determinativo
Одна из грамматических трудностей, с которыми сталкивается носитель русского языка при изучении итальянского, связана с наличием в нем артиклей. В русском такой служебной части речи нет, в английском она сходна по значению с итальянским, но отличается по грамматическим признакам и нормам употребления.
Что такое артикль
Артикль указывает, идет ли речь о каком-то конкретном, известном говорящему и слушающему предмете или о ничем не выделяющейся части какого-то класса предметов. В русском языке значение итальянского определенного артикля передается в предложениях модели Я купил эту машину, то есть не какую-нибудь, а именно ее. Неопределенный артикль, напротив, подчеркнул бы сам факт покупки. Итальянские артикли сочетаются с именами существительными, согласуются с ними в роде и числе.
Особенности употребления определенного артикля
Итальянский articolo determinativo (артиколо дэтэрминативо - «определенный артикль») используется, когда речь идет о чем-то заведомо единственном, в том числе с географическими названиями, или об уже упоминавшемся предмете. У него есть 4 формы:
- Maschile (маскиле - «мужского рода») в единственном числе - il tavolo (ильтаволо - «стол»). Перед сочетанием s с согласным или перед z превращается в lo: lo sbaglio (ло збальо - «ошибка»), перед гласной - в l’: l’amico (лямико - «друг») .
- Женского рода singolare (синголярэ - «единственного числа») - la casa (ляказа - «дом», но конечное a усекается перед гласным и на письме заменяется апострофом: l’aula (ляула - «класс»).
- Мужского рода plurale (плюрале - «множественного числа») - i tavoli (итаволи - «столы»), перед гласным, z и s с согласным - gli: gli studenti (льистудэнти - «студенты»). Последняя форма усекается перед i: gl’insegnanti (льинсеньянти - «преподаватели»).
- Femminile (фэмминиле - «женского рода»)во множественном числе - le case (леказэ - «дома»), гласная выпадает перед e.
Неопределенный артикль
У articolo indeterminativo (артиколо индетерминативо - «неопределенного артикля») также 4 формы, но во множественном числе он часто опускается:
Когда артикль не нужен
- мужской род, единственное число - un tavolo (унтаволо), перед z, сочетанием согласных, начинающихся с s появляется дополнительная гласная - uno studente (уностудэнтэ - «ученик»). Перед словом, начинающимся с гласной, произношение не меняется, но на письме появляется апостроф - un’amico (унамико);
- женский род, единственное число - una parola (унапарола - «слово»), но если существительное начинается на гласный - un’amica (унамика - «подруга»);
- мужской род, множественное число - dei amici (дэи амичи - «друзья»). Перед z, гласными, сочетаниями s с согласным(и) меняется на degli: degli studenti (дэльи студэнти - «студенты»);
- женский род, единственное число - delle parole (дэлле пароле - «слова»).
Нормы сокращения неопределенного артикля перед гласными в последнее время утрачивают жесткость, в публицистике встречаются и полные варианты.
Когда артикль не нужен
Итальянцы обычно не употребляют неопределенный артикль во множественном числе. Обращения, фразеологизмы в широком смысле слова, вывески и заголовки также обходятся без артиклей. Не сочетаются артикли с личными именами и названиями городов и улиц, однако в просторечных формах к женским именам определенный артикль допустимо добавить: l’Anna (лянна). В литературном языке исключениями, к которым присоединяется артикль, становятся фамилии выдающихся деятелей искусства и литературы. Местоимение или числительное перед существительным также заменяет собой артикль: questa tavola (куэста тавола - «эта доска»).
Артикли и имена прилагательные
В итальянском чаще всего прилагательное стоит после существительного, от которого оно зависит, поэтому буквально следует переводить, например, артикль неопределенный, а не наоборот. Однако некоторые прилагательные иногда ставятся перед существительным. Удобнее всего наиболее употребительные из них запоминать парами: bello - brutto (бэлло - брутто; «красивый - некрасивый), buono - cattivo (буоно - каттиво; «хороший - плохой»), grande - piccolo (грандэ - пикколо; «большой - маленький»). В этом случае неопределенный артикль стоит до прилагательного: un piccolo tavolo (унпикколо таволо - «маленький стол»), una grande casa (унаграндэ каза - «большой дом»). Правила видоизменения артикля действуют, но смотреть нужно уже на звуки, с которых начинается прилагательное.
Сочетание определенных артиклей с предлогами
Для удобства произношения артикли часто соединяются с другими служебными частями речи. Это отражается и на письме. Это придает итальянскому языку особую плавность и мелодичность, но в то же время затрудняет иностранцам поиск и понимание артиклей и предлогов. Такие гибридные явления называются preposizioni articolate (прэпозицьонэ артиколатэ - «сочлененными предлогами»). Обязательным изменениям подвергаются предлоги a (а - «в»), da (да - «от»), di (ди - «из»), in (ин - «в»), su (су - «на»), предлог con (кон - «с») меняется факультативно.
Если формулировать правило обобщенно, то i в предлогах меняется на e, остальные гласные сохраняются, основные изменения касаются согласных. Посмотрим на них примере предлога di:
- мужской род, единственное число: di + il, lo, l’ = del (дэль), dello (дэлло), dell (дэлль);
- женский род, единственное число: di + la, l’ = della (дэлла), dell’ (дэлль);
- мужской род, множественное число: di + i, gli = dei (дэи), degli (дэльи);
- женский род, множественное число: di + le = delle (дэлле).
Итак, для русскоязычных обучающихся итальянские артикли представляют трудности. При их заучивании и употреблении нужно обращать особое внимание на фонетические изменения перед некоторыми звуками и образование сочлененных предлогов.
В итальянском языке существует два рода: мужской и женский. Артикли в итальянском выражают род и число существительных. Существует три артикля в итальянском языке: определённый, неопределённый и частичный (артикль, который употребляется при обозначении части целого).
Определённые и неопределённые артикли в итальянском языке имеют свои формы, которые зависят от рода и начального звука существительного, стоящего за ним. Неопределенный артикль в итальянском языке никогда не употребляется во множественном числе - для этого существует частичный артикль в итальянском.
Определенные артикли в итальянском
Определённый артикль в итальянском языке употребляется:
Когда речь идет об известном определенном лице или предмете
С притяжательными прилагательными
il mio libro – моя книга
С именами и титулами
Il signore Bocelli – синьор Бочелли
С названиями континентов, стран, морей, рек, островов:
l"Italia – Италия
Примечание:
Определенный артикль в итальянском выпадает, если это географическое название употребляется с предлогом di или in:
vivere in Italia - жить в Италии
io voglio studiare l"italiano all"università di Kiev - я хочу изучать итальянский язык в университете Киева
Со словами, которые употребляются с описанием внешности:
dove hai gli occhi! – надень очки! (разг. вариант в переносном значении), дословно - "где твои глаза!"
Со словами, указывающими на время:
sono già le quattro – уже четыре часа
Время суток, названия дней недели, регулярных, повторяющихся действий:
la/di sera – вечерами
il/di /ogni sabato – по субботам
Примечание:
Если речь идет об однократных действиях, определенный артикль в итальянском языке выпадает:
Venerdì vado al cinema – в пятницу я иду в кино
Таблица определённых артиклей в итальянском языке
для существительных мужского рода в единственном числе |
|
для существительных мужского рода во множественном числе |
|
для существительных женского рода в единственном числе |
|
для существительных женского рода во множественном числе |
Предлоги и артикли в итальянском
Следующая таблица указывает на сочетания предлога и определенного артикля в итальянском языке. Некоторые предлоги в итальянском языке сливаются с определенными артиклями:
+ |
l’ |
gli |
|||||
allo |
all’ |
alla |
agli |
alle |
|||
dello |
dell’ |
della |
degli |
delle |
|||
dallo |
dall’ |
dalla |
dagli |
dalle |
|||
nello |
nell’ |
nello |
negli |
nelle |
|||
sullo |
sull’ |
sulla |
sugli |
sulle |
i corsi d"italiano distanno dal centro di Kiev - курсы итальянского языка находятся далеко от центра Киева
Неопределенные артикли в итальянском
un , uno |
для существительных мужского рода в единственном числе |
una |
для существительных женского рода в единственном числе |
Неопределенный артикль в итальянском языке не имеет формы множественного числа. Во множественном числе значение неопределенности выражается без артикля. Неопределенный артикль в итальянском употребляется:
- когда речь идет о каком-то неопределенном предмете или лице, одном представителе из группы лиц или предметов.
Определенный артикль il, i
и неопределенный артикль un
ставятся перед именами существительными, которые начинаются на согласный (за исключением z, s, gn, pn, ps
): uno gnomo
- гном
gnomi
– гномы
Примечание:
Иногда перед существительными, которые начинаются на pn, ps
встречаются артикли il
, i
, un
.
В итальянском языке определенные артикли la
, le
и неопределенный артикль una
ставятся перед именами существительными женского рода , которые начинаются на согласный:
la matita
– карандаш
una matita
– карандаш (какое-то)
le matite
– карандаши
matite
– карандаши (какие-то)
Употребление артиклей в итальянском языке
Род |
Употребляется |
Неопределенный артикль |
|
Число |
Единственное число |
Множественное число |
|
мужской |
перед согласными за исключением * |
нет артикля |
|
* z , s , impura , gn , pn , ps |
uno |
нет артикля |
|
женский |
перед согласными |
una |
нет артикля |
Род |
Определенный артикль в итальянском |
|
Число |
Единственное число |
Множественное число |
мужской |
gli |
|
женский |
Частичные артикли в итальянском языке
Частичные артикли в итальянском образуется при слиянии предлога di с определенным артиклем. Частичные артикли в итальянском указывают на неопределенное количество и зачастую не переводятся.
l’ |
gli |
||||||
dell’ |
dello |
della |
degli |
delle |
Частичные артикли в итальянском не употребляются с абстрактными понятиями, со словами, которые указывают на количество, а также не употребляются в отрицательных предложениях:
sono passati molti anni – много лет прошло
Поначалу все эти правила употребления артиклей в итальянском, а также артиклей с предлогами могут показаться сложными, но в процессе общения постепенно все артикли начнут употребляться в нужных моментах речи, причём без особых усилий - нужно больше общаться на итальянском.
В этом уроке мы рассмотрим, зачем нужен артикль в итальянском языке и понять разницу между определенным и неопределенным артиклем.
В этом коротком рассказе слова, выделенные фиолетовым, выполняют функцию артиклей.
Примеры артиклей в итальянском языке
В одном городе жил мальчик. / In una città abitava un bambino.
Почему мы пишем в одном городе? Ведь понятно, что город один, их не два и не три.
Просто таким образом мы даем понять, что город неизвестный и вообще мы впервые слышим о нем. Поэтому здесь нужен артикль.
Если бы написали просто: "В городе жил мальчик", то это предложение в начале повествования резало бы слух, т.к. неизвестно о каком городе говорится.
Некий мальчик – этим мы тоже показываем, что об этом мальчике мы слышим впервые. Дальше.У этого мальчика была собака. / Il bambino aveva un cane.
Теперь мы уже понимаем, о каком мальчике говорим (о том, который живет в городе), поэтому употребляем "этого", а в итальянском языке – артикль.
О собаке мы слышим в первый раз, но мы и так догадываемся, что это неизвестная нам собака, но в итальянском языке не принято догадываться, а нужно все разжевывать. Поэтому перед словом "собака - cane" ставиться артикль.
И последнее предложение.
Однажды эта собака укусила одного мужчину. / Una volta il cane ha morso un uomo. Здесь с собакой мы уже знакомы, поэтому нужен артикль, а с мужчиной - нет, поэтому перед мужчниной необходим артикль.
Еще один пример.
Вы в магазине просите у продавца: "Дайте мне пакет" / " Mi può dare una busta?"
Здесь вы просите любой пакет, вам нужно просто положить товар куда-то. Продавец понимает это и дает вам пакет на своё усмотрение. Но в итальянском языке такой фокус без артикля не пройдет и нужно употребить артикль.
Но если вы скажете продавцу: "Дайте мне этот пакет, пожалуйста." / "Mi può dare la busta?" Вы просите конкретный пакет. Тогда в итальянском языке нужно употребить артикль.
Нужно сказать, что итальянцев раздражает привычка наших сограждан, обитающих в Италии, иногда их не употреблять, т.к. фраза выглядит незавершенной, как бы недоделанной и заставляет напрягаться и думать чтобы понять сказанное. А думать, как известно, это тоже работа.
Чтобы правильно употреблять артикли, необходимо знать (мужской или женский).
Итог
Неопределенный артикль – перед неконкретным существительным, определенный – перед конкретным существительным.
Когда русские студенты учат любой романский или германский язык, очень часто они сталкиваются со сложностями в артиклях. И это естественно, ведь в нашем родном языке их нет! Для начала посмотрим, какие есть артикли итальянского языка , и затем — как они используются.
Артикли единственного числа / Articoli singolari
Определенный артикль ед.число | Неопределенный артикль ед.число | |||
мужской род | женский род | мужской род | женский род | |
перед согласной | il mondo (мир) | la famiglia (самья) | un lavoro (работа) | una casa (дом) |
перед гласной | l’ amore (любовь) | l’ anima (душа) | un orso (медведь) | un’ amica (подруга) |
перед s + согласная | lo studio (учеба) | uno studente (студент) | ||
перед z | lo zucchero (сахар) | uno zucchino (кабачок) | ||
перед ps | lo psycologo (психолог) | uno pseudonimo (псевдоним) | ||
перед gn | lo gnomo (гном) | uno gnocco (клецка) | ||
перед x | lo xilofono (ксилофон) | uno xenofobo (ксенофоб) | ||
перед y | lo yogurt (йогурт) | uno yacht (яхта) |
Комментарий к таблице:
Просмотрите таблицу внимательно, отметьте, что для мужского рода в ряде случаев артикль приобретает интересный вид lo/uno, это зависит от согласной, с которой начинается существительное . Советую заучить буквы и буквосочетания, которые имеют этот эффект, однако в последствие вы будете автоматически писать его там, где надо, так как запомните, с какими конкретно словами он употребляется (их не так много, гораздо меньше, чем прочих существительных мужского рода, с которыми употребляется обычный артикль il/un). Обратите внимание на апостроф, возникающий при сокращении артикля в существительных, начинающихся с гласной.
Что касается рода существительных: примите во внимание, что род большинства слов итальянского языка соответствует их русскому аналогу, однако не в 100% случаев! Например в итальянском мы имеем il cane — собака , il pollo — курица , l’amore — любовь ; все они мужского рода. Fate attenzione, будьте внимательны. Начиная с сегодняшнего дня я буду писать новые существительные сразу с артиклем, чтобы вы могли запомнить их род.
Артикли множественного числа / Articoli plurali
Определенный артикль мн.число | Неопределенный артикль мн.число | |||
мужской род | женский род | мужской род | женский род | |
перед согласной | i mondi (миры) | le famigle (семьи) | dei lavori (работы) | delle case (дома) |
перед гласной | gli amori (любови) | le anime (души) | degli orsi (медведи) | delle amiche (подруги) |
перед s + согласная | gli studi (учения) | degli studenti (студенты) | ||
перед z | gli zuccheri (сахара) | degli zucchini (кабачки) | ||
перед ps | gli psycologhi (психологи) | degli pseudonimi (псевдонимы) | ||
перед gn | gli gnomi (гномы) | degli gnocchi (клецки) | ||
перед x | gli xilofoni (ксилофоны) | degli xenofobi (ксенофобы) | ||
перед y | gli yogurt (йогурты) | degli yacht (яхты) |
Представляю, как вас сейчас обескуражили неопределенные артикли множественного числа! К сожалению, наших с вами знаний пока не хватает, чтобы понять как следует, за счет чего они образуются, нужно сначала пройти предлоги. Поэтому рекомендую пока не вдаваться в подробности, учитывая тот факт, что предлоги — как раз наша следующая тема, так что наберитесь немного терпения.
В итальянском языке различаются следующие виды артикля: определенный, неопределенный, частичный. Сегодня с Вами рассмотрим определенный артикль.
Определенный артикль — L’articolo determinativo
Определенный артикль употребляется тогда, когда речь идет об определенном лице или предмете.
Выбор артикля зависит не только от рода, числа существительных но и от начальных звуков существительного.
Употребление определенного артикля в итальянском языке:
1. с существительными, о которых уже шла речь:
Paola parla con un ragazzo. Il ragazzo studia al nostro istituto [Паола пАрла кон ун рагАццо. Иль рагАццо студьа аль нОстро иститУто] → Паула разговаривает с парнем. Парень учится в нашем институте.
2. Когда речь идет о каком-то конкретном человеке:
Andiamo dal medico [ Андьямо даль мЭдико] →Идем к врачу. Речь идет о конкретном враче, которого тот, кто говорит посещает регулярно.
3. Название континентов, государств, областей, островов, рек, озер, морей и гор:
La Sicilia → Сицилия, Le Alpi → Альпы, L’Italia→Италия, L’Europa → Европа, Il Mar Adriatico → Адриатическое море.
4. Название островов и гор женского рода (исключение gli Urali - Уральские горы), название рек, озер, морей - мужского рода:
il Po [иль по] →По
il Volga [иль волга] →Волга
il lago di Garda [иль лАго ди гарда] →озеро Гарда
5. Общее понятие:
Amo i fiori [Амо и фьОри] → Я люблю цветы.
6. Видовое понятие по отношению к родовому
La rosa è un fiore [ла рОза э ун фьОрэ] → Роза это цветок.
7. В случае, когда перед существительным идет определение, которое конкретизирует его:
E` lo studente che parla bene l’italiano [э ло студентэ кэ парла бЭнэ л’итальано] → Этот студент который говорит хорошо по- итальянски.
8. Определенный артикль употребляется, когда оба собеседника понимают, о чем идет речь.
Tieni il libro (del quale ti ho parlato ieri) [тьени иль лИбро (дэль куалэ ти о парлато йери] →держи книгу (о которой я тебе говорил вчера).
9. Предмет, единственный в своем роде.
La terra e` rotonda [ла тЭрра э ротОнда] → Земля круглая.