domvpavlino.ru

Артикль lo в испанском. Итальянский язык, италия, самостоятельное изучение итальянского языка. Определенный артикль — L’articolo determinativo

Одна из грамматических трудностей, с которыми сталкивается носитель русского языка при изучении итальянского, связана с наличием в нем артиклей. В русском такой служебной части речи нет, в английском она сходна по значению с итальянским, но отличается по грамматическим признакам и нормам употребления.

Что такое артикль

Артикль указывает, идет ли речь о каком-то конкретном, известном говорящему и слушающему предмете или о ничем не выделяющейся части какого-то класса предметов. В русском языке значение итальянского определенного артикля передается в предложениях модели Я купил эту машину, то есть не какую-нибудь, а именно ее. Неопределенный артикль, напротив, подчеркнул бы сам факт покупки. Итальянские артикли сочетаются с именами существительными, согласуются с ними в роде и числе.

Особенности употребления определенного артикля

Итальянский articolo determinativo (артиколо дэтэрминативо - «определенный артикль») используется, когда речь идет о чем-то заведомо единственном, в том числе с географическими названиями, или об уже упоминавшемся предмете. У него есть 4 формы:

  • Maschile (маскиле - «мужского рода») в единственном числе - il tavolo (ильтаволо - «стол»). Перед сочетанием s с согласным или перед z превращается в lo: lo sbaglio (ло збальо - «ошибка»), перед гласной - в l’: l’amico (лямико - «друг») .
  • Женского рода singolare (синголярэ - «единственного числа») - la casa (ляказа - «дом», но конечное a усекается перед гласным и на письме заменяется апострофом: l’aula (ляула - «класс»).
  • Мужского рода plurale (плюрале - «множественного числа») - i tavoli (итаволи - «столы»), перед гласным, z и s с согласным - gli: gli studenti (льистудэнти - «студенты»). Последняя форма усекается перед i: gl’insegnanti (льинсеньянти - «преподаватели»).
  • Femminile (фэмминиле - «женского рода»)во множественном числе - le case (леказэ - «дома»), гласная выпадает перед e.

Неопределенный артикль

У articolo indeterminativo (артиколо индетерминативо - «неопределенного артикля») также 4 формы, но во множественном числе он часто опускается:

Когда артикль не нужен

  • мужской род, единственное число - un tavolo (унтаволо), перед z, сочетанием согласных, начинающихся с s появляется дополнительная гласная - uno studente (уностудэнтэ - «ученик»). Перед словом, начинающимся с гласной, произношение не меняется, но на письме появляется апостроф - un’amico (унамико);
  • женский род, единственное число - una parola (унапарола - «слово»), но если существительное начинается на гласный - un’amica (унамика - «подруга»);
  • мужской род, множественное число - dei amici (дэи амичи - «друзья»). Перед z, гласными, сочетаниями s с согласным(и) меняется на degli: degli studenti (дэльи студэнти - «студенты»);
  • женский род, единственное число - delle parole (дэлле пароле - «слова»).

Нормы сокращения неопределенного артикля перед гласными в последнее время утрачивают жесткость, в публицистике встречаются и полные варианты.

Когда артикль не нужен

Итальянцы обычно не употребляют неопределенный артикль во множественном числе. Обращения, фразеологизмы в широком смысле слова, вывески и заголовки также обходятся без артиклей. Не сочетаются артикли с личными именами и названиями городов и улиц, однако в просторечных формах к женским именам определенный артикль допустимо добавить: l’Anna (лянна). В литературном языке исключениями, к которым присоединяется артикль, становятся фамилии выдающихся деятелей искусства и литературы. Местоимение или числительное перед существительным также заменяет собой артикль: questa tavola (куэста тавола - «эта доска»).

Артикли и имена прилагательные

В итальянском чаще всего прилагательное стоит после существительного, от которого оно зависит, поэтому буквально следует переводить, например, артикль неопределенный, а не наоборот. Однако некоторые прилагательные иногда ставятся перед существительным. Удобнее всего наиболее употребительные из них запоминать парами: bello - brutto (бэлло - брутто; «красивый - некрасивый), buono - cattivo (буоно - каттиво; «хороший - плохой»), grande - piccolo (грандэ - пикколо; «большой - маленький»). В этом случае неопределенный артикль стоит до прилагательного: un piccolo tavolo (унпикколо таволо - «маленький стол»), una grande casa (унаграндэ каза - «большой дом»). Правила видоизменения артикля действуют, но смотреть нужно уже на звуки, с которых начинается прилагательное.

Сочетание определенных артиклей с предлогами

Для удобства произношения артикли часто соединяются с другими служебными частями речи. Это отражается и на письме. Это придает итальянскому языку особую плавность и мелодичность, но в то же время затрудняет иностранцам поиск и понимание артиклей и предлогов. Такие гибридные явления называются preposizioni articolate (прэпозицьонэ артиколатэ - «сочлененными предлогами»). Обязательным изменениям подвергаются предлоги a (а - «в»), da (да - «от»), di (ди - «из»), in (ин - «в»), su (су - «на»), предлог con (кон - «с») меняется факультативно.

Если формулировать правило обобщенно, то i в предлогах меняется на e, остальные гласные сохраняются, основные изменения касаются согласных. Посмотрим на них примере предлога di:

  • мужской род, единственное число: di + il, lo, l’ = del (дэль), dello (дэлло), dell (дэлль);
  • женский род, единственное число: di + la, l’ = della (дэлла), dell’ (дэлль);
  • мужской род, множественное число: di + i, gli = dei (дэи), degli (дэльи);
  • женский род, множественное число: di + le = delle (дэлле).

Итак, для русскоязычных обучающихся итальянские артикли представляют трудности. При их заучивании и употреблении нужно обращать особое внимание на фонетические изменения перед некоторыми звуками и образование сочлененных предлогов.

В итальянском языке существует два рода: мужской и женский. Артикли в итальянском выражают род и число существительных. Существует три артикля в итальянском языке: определённый, неопределённый и частичный (артикль, который употребляется при обозначении части целого).

Определённые и неопределённые артикли в итальянском языке имеют свои формы, которые зависят от рода и начального звука существительного, стоящего за ним. Неопределенный артикль в итальянском языке никогда не употребляется во множественном числе - для этого существует частичный артикль в итальянском.

Определенные артикли в итальянском


Определённый артикль в итальянском языке употребляется:

Когда речь идет об известном определенном лице или предмете

С притяжательными прилагательными

il mio libro – моя книга

С именами и титулами

Il signore Bocelli – синьор Бочелли

С названиями континентов, стран, морей, рек, островов:

l"Italia – Италия

Примечание:

Определенный артикль в итальянском выпадает, если это географическое название употребляется с предлогом di или in:

vivere in Italia - жить в Италии

io voglio studiare l"italiano all"università di Kiev - я хочу изучать итальянский язык в университете Киева

Со словами, которые употребляются с описанием внешности:

dove hai gli occhi! – надень очки! (разг. вариант в переносном значении), дословно - "где твои глаза!"

Со словами, указывающими на время:

sono già le quattro – уже четыре часа

Время суток, названия дней недели, регулярных, повторяющихся действий:

la/di sera – вечерами

il/di /ogni sabato – по субботам

Примечание:

Если речь идет об однократных действиях, определенный артикль в итальянском языке выпадает:

Venerdì vado al cinema – в пятницу я иду в кино

Таблица определённых артиклей в итальянском языке

для существительных мужского рода в единственном числе

для существительных мужского рода во множественном числе

для существительных женского рода в единственном числе

для существительных женского рода во множественном числе

Предлоги и артикли в итальянском

Следующая таблица указывает на сочетания предлога и определенного артикля в итальянском языке. Некоторые предлоги в итальянском языке сливаются с определенными артиклями:

+

l’

gli

allo

all’

alla

agli

alle

dello

dell’

della

degli

delle

dallo

dall’

dalla

dagli

dalle

nello

nell’

nello

negli

nelle

sullo

sull’

sulla

sugli

sulle

i corsi d"italiano distanno dal centro di Kiev - курсы итальянского языка находятся далеко от центра Киева

Неопределенные артикли в итальянском

un , uno

для существительных мужского рода в единственном числе

una

для существительных женского рода в единственном числе

Неопределенный артикль в итальянском языке не имеет формы множественного числа. Во множественном числе значение неопределенности выражается без артикля. Неопределенный артикль в итальянском употребляется:
- когда речь идет о каком-то неопределенном предмете или лице, одном представителе из группы лиц или предметов.

Определенный артикль il, i и неопределенный артикль un ставятся перед именами существительными, которые начинаются на согласный (за исключением z, s, gn, pn, ps ): uno gnomo - гном
gnomi – гномы
Примечание:
Иногда перед существительными, которые начинаются на pn, ps встречаются артикли il , i , un .

В итальянском языке определенные артикли la , le и неопределенный артикль una ставятся перед именами существительными женского рода , которые начинаются на согласный:
la matita – карандаш
una matita – карандаш (какое-то)
le matite – карандаши
matite – карандаши (какие-то)

Употребление артиклей в итальянском языке

Род

Употребляется

Неопределенный артикль

Число

Единственное число

Множественное число

мужской

перед согласными за исключением *

нет артикля

* z , s , impura , gn , pn , ps

uno

нет артикля

женский

перед согласными

una

нет артикля

Род

Определенный артикль в итальянском

Число

Единственное число

Множественное число

мужской

gli

женский

Частичные артикли в итальянском языке

Частичные артикли в итальянском образуется при слиянии предлога di с определенным артиклем. Частичные артикли в итальянском указывают на неопределенное количество и зачастую не переводятся.

l’

gli

dell’

dello

della

degli

delle

Частичные артикли в итальянском не употребляются с абстрактными понятиями, со словами, которые указывают на количество, а также не употребляются в отрицательных предложениях:

sono passati molti anni – много лет прошло

Поначалу все эти правила употребления артиклей в итальянском, а также артиклей с предлогами могут показаться сложными, но в процессе общения постепенно все артикли начнут употребляться в нужных моментах речи, причём без особых усилий - нужно больше общаться на итальянском.

В этом уроке мы рассмотрим, зачем нужен артикль в итальянском языке и понять разницу между определенным и неопределенным артиклем.

В этом коротком рассказе слова, выделенные фиолетовым, выполняют функцию артиклей.

Примеры артиклей в итальянском языке

В одном городе жил мальчик. / In una città abitava un bambino.

Почему мы пишем в одном городе? Ведь понятно, что город один, их не два и не три.

Просто таким образом мы даем понять, что город неизвестный и вообще мы впервые слышим о нем. Поэтому здесь нужен артикль.

Если бы написали просто: "В городе жил мальчик", то это предложение в начале повествования резало бы слух, т.к. неизвестно о каком городе говорится.

Некий мальчик – этим мы тоже показываем, что об этом мальчике мы слышим впервые. Дальше.

У этого мальчика была собака. / Il bambino aveva un cane.

Теперь мы уже понимаем, о каком мальчике говорим (о том, который живет в городе), поэтому употребляем "этого", а в итальянском языке – артикль.

О собаке мы слышим в первый раз, но мы и так догадываемся, что это неизвестная нам собака, но в итальянском языке не принято догадываться, а нужно все разжевывать. Поэтому перед словом "собака - cane" ставиться артикль.

И последнее предложение.

Однажды эта собака укусила одного мужчину. / Una volta il cane ha morso un uomo. Здесь с собакой мы уже знакомы, поэтому нужен артикль, а с мужчиной - нет, поэтому перед мужчниной необходим артикль.

Еще один пример.

Вы в магазине просите у продавца: "Дайте мне пакет" / " Mi può dare una busta?"

Здесь вы просите любой пакет, вам нужно просто положить товар куда-то. Продавец понимает это и дает вам пакет на своё усмотрение. Но в итальянском языке такой фокус без артикля не пройдет и нужно употребить артикль.

Но если вы скажете продавцу: "Дайте мне этот пакет, пожалуйста." / "Mi può dare la busta?" Вы просите конкретный пакет. Тогда в итальянском языке нужно употребить артикль.

Нужно сказать, что итальянцев раздражает привычка наших сограждан, обитающих в Италии, иногда их не употреблять, т.к. фраза выглядит незавершенной, как бы недоделанной и заставляет напрягаться и думать чтобы понять сказанное. А думать, как известно, это тоже работа.

Чтобы правильно употреблять артикли, необходимо знать (мужской или женский).

Итог

Неопределенный артикль – перед неконкретным существительным, определенный – перед конкретным существительным.

Когда русские студенты учат любой романский или германский язык, очень часто они сталкиваются со сложностями в артиклях. И это естественно, ведь в нашем родном языке их нет! Для начала посмотрим, какие есть артикли итальянского языка , и затем — как они используются.

Артикли единственного числа / Articoli singolari

Определенный артикль ед.число Неопределенный артикль ед.число
мужской род женский род мужской род женский род
перед согласной il mondo (мир) la famiglia (самья) un lavoro (работа) una casa (дом)
перед гласной l’ amore (любовь) l’ anima (душа) un orso (медведь) un’ amica (подруга)
перед s + согласная lo studio (учеба) uno studente (студент)
перед z lo zucchero (сахар) uno zucchino (кабачок)
перед ps lo psycologo (психолог) uno pseudonimo (псевдоним)
перед gn lo gnomo (гном) uno gnocco (клецка)
перед x lo xilofono (ксилофон) uno xenofobo (ксенофоб)
перед y lo yogurt (йогурт) uno yacht (яхта)

Комментарий к таблице:

Просмотрите таблицу внимательно, отметьте, что для мужского рода в ряде случаев артикль приобретает интересный вид lo/uno, это зависит от согласной, с которой начинается существительное . Советую заучить буквы и буквосочетания, которые имеют этот эффект, однако в последствие вы будете автоматически писать его там, где надо, так как запомните, с какими конкретно словами он употребляется (их не так много, гораздо меньше, чем прочих существительных мужского рода, с которыми употребляется обычный артикль il/un). Обратите внимание на апостроф, возникающий при сокращении артикля в существительных, начинающихся с гласной.

Что касается рода существительных: примите во внимание, что род большинства слов итальянского языка соответствует их русскому аналогу, однако не в 100% случаев! Например в итальянском мы имеем il cane — собака , il pollo — курица , l’amore — любовь ; все они мужского рода. Fate attenzione, будьте внимательны. Начиная с сегодняшнего дня я буду писать новые существительные сразу с артиклем, чтобы вы могли запомнить их род.

Артикли множественного числа / Articoli plurali

Определенный артикль мн.число Неопределенный артикль мн.число
мужской род женский род мужской род женский род
перед согласной i mondi (миры) le famigle (семьи) dei lavori (работы) delle case (дома)
перед гласной gli amori (любови) le anime (души) degli orsi (медведи) delle amiche (подруги)
перед s + согласная gli studi (учения) degli studenti (студенты)
перед z gli zuccheri (сахара) degli zucchini (кабачки)
перед ps gli psycologhi (психологи) degli pseudonimi (псевдонимы)
перед gn gli gnomi (гномы) degli gnocchi (клецки)
перед x gli xilofoni (ксилофоны) degli xenofobi (ксенофобы)
перед y gli yogurt (йогурты) degli yacht (яхты)

Представляю, как вас сейчас обескуражили неопределенные артикли множественного числа! К сожалению, наших с вами знаний пока не хватает, чтобы понять как следует, за счет чего они образуются, нужно сначала пройти предлоги. Поэтому рекомендую пока не вдаваться в подробности, учитывая тот факт, что предлоги — как раз наша следующая тема, так что наберитесь немного терпения.

В итальянском языке различаются следующие виды артикля: определенный, неопределенный, частичный. Сегодня с Вами рассмотрим определенный артикль.

Определенный артикль — L’articolo determinativo

Определенный артикль употребляется тогда, когда речь идет об определенном лице или предмете.

Выбор артикля зависит не только от рода, числа существительных но и от начальных звуков существительного.

Употребление определенного артикля в итальянском языке:
1. с существительными, о которых уже шла речь:
Paola parla con un ragazzo. Il ragazzo studia al nostro istituto [Паола пАрла кон ун рагАццо. Иль рагАццо студьа аль нОстро иститУто] → Паула разговаривает с парнем. Парень учится в нашем институте.

2. Когда речь идет о каком-то конкретном человеке:
Andiamo dal medico [ Андьямо даль мЭдико] →Идем к врачу. Речь идет о конкретном враче, которого тот, кто говорит посещает регулярно.

3. Название континентов, государств, областей, островов, рек, озер, морей и гор:
La Sicilia → Сицилия, Le Alpi → Альпы, L’Italia→Италия, L’Europa → Европа, Il Mar Adriatico → Адриатическое море.

4. Название островов и гор женского рода (исключение gli Urali - Уральские горы), название рек, озер, морей - мужского рода:
il Po [иль по] →По

il Volga [иль волга] →Волга

il lago di Garda [иль лАго ди гарда] →озеро Гарда

5. Общее понятие:
Amo i fiori [Амо и фьОри] → Я люблю цветы.

6. Видовое понятие по отношению к родовому
La rosa è un fiore [ла рОза э ун фьОрэ] → Роза это цветок.

7. В случае, когда перед существительным идет определение, которое конкретизирует его:
E` lo studente che parla bene l’italiano [э ло студентэ кэ парла бЭнэ л’итальано] → Этот студент который говорит хорошо по- итальянски.

8. Определенный артикль употребляется, когда оба собеседника понимают, о чем идет речь.
Tieni il libro (del quale ti ho parlato ieri) [тьени иль лИбро (дэль куалэ ти о парлато йери] →держи книгу (о которой я тебе говорил вчера).

9. Предмет, единственный в своем роде.

La terra e` rotonda [ла тЭрра э ротОнда] → Земля круглая.

Загрузка...