domvpavlino.ru

Имя существительное в итальянском. Имя существительное в итальянском языке Множественное число итальянских существительных

Март 9, 2017

Имена существительные в итальянском языке — это «Клондайк» всякого рода исключений, двойственных подходов и других «интересностей».

Классификация имён существительных:

Nomi comuni — имена нарицательные
Nomi propri — имена собственные

Nomi concreti — имена конкретные
Nomi astratti — имена абстрактные

Nomi individuali — имена индивидуальные
Nomi collettivi — имена коллективные

Nomi numerabili — имена исчисляемые
Nomi non numerabili — имена неисчисляемые

Nomi difettivi — неполные (несовершенные) имена. В итальянском это существительные двух типов:
⇒ имеют только форму единственного числа (i difettivi del plurale)
абстрактные: l’amore (любовь), il coraggio (смелость), la pazienza (терпение)
природные объекты: l’equatore (экватор), il nord (север), il sud (юг)
название болезней: la malaria (малярия), il tifo (тиф)
общие названия продуктов питания: il cioccolato (шоколад), il miele (мёд), il pane (хлеб)
имена коллективные: il fogliame (листва), la gente (народ), la prole (потомство)
химические вещества: il ferro (железо), l’idrogeno (водород), l’oro (золото)
названия месяцев: aprile (апрель), maggio (май), giugno (июнь)
⇒ имеют только форму множественного числа (i difettivi del singolare
)
предметы, включающие в себя два или более элементов: le forbici (ножницы), gli occhiali (очки), i pantaloni (брюки, штаны)
объекты, рассказывающие о нескольких объединённых: i dintorni (окраины), le spezie (специи), le vettovaglie (припасы, провиант)
некоторые слова, оставившие свои латинские формы и значения: gli annali (анналы), le ferie (каникулы, отпуск), le nozze (свадьба)
Недостающие формы для многих слов есть в словарях, НО… Многие существительные, употребляемые, в основном, в единственном числе, могут употребляться и во множественном.
Для существительных мн.ч. (брюки, ножницы…) в разговорной речи допускается употребление этих слов в ед.ч. когда этот предмет один (это касается только разговорной речи!).

Nomi sovrabbondanti — слова с несколькими значениями или имеющие несколько форм.
⇒ имеют 2 единственных числа и 1 множественное
⇒ имеют 1 единственное и 2 множественных
⇒ имеют 2 единственных и 2 множественных

Nomi invariabili — неизменяемые имена имеют одну форму для единственного и множественного числа.

· · · · · · · · · · · · · · · · · ·

В итальянском имена существительные изменяются по числам (единственное и множественное) и бывают женского, мужского и общего рода. Есть и неизменяемые существительные — invariabile (неизменяемый). Ряд иностранных слов, особенно неологизмов, имеют окончания во мн.ч. как и в оригинале.

Nomi ambigeneri — имена существительные общего рода. Понятие общего рода относится не только к именам существительным, но и к прилагательным. Таких слов в итальянском языке довольно много. Для прилагательных общего рода, если они заканчиваются на -e в единственном числе, во множественном будет окончание -i. А вот существительные общего рода разделяются на несколько типов.

Существительные, имеющие одинаковые окончания в единственном и во множественном числе: singolare -e, plurale -i.
l’abitante / l’abitante — обитатель, житель / обитательница, жительница
l’amante / l’amante — любовник / любовница
il burocrate / la burocrate — бюрократ, чиновник / чиновница
il cantante / la cantante — певец / певица
il cartomante / la cartomante — гадальщик / гадалка
il consorte / la consorte — супруг / супруга
il contabile / la contabile — счетовод, бухгалтер
il custode / la custode — сторож, смотритель / смотрительница
l’erede / l’erede — наследник / наследница
l’incurabile / l’incurabile — неизлечимо больной / больная
l’insegnante / l’insegnante — преподаватель / преподавательница
il nipote / la nipote — внук, племянник / внучка, племянница
il preside / la preside — директор (средней школы), декан (факультета)
il residente / la residente — резидент, находящийся в каком-либо месте (о человеке, организации, предприятии и т.д.) житель / жительница
il testimone / la testimone — свидетель / свидетельница
Большинство существительных, которые означают жителей стран, регионов и городов, также имеют одну форму для мужского и женского рода.
Для примера:
l’abruzzese / l’abruzzese — житель / жительница региона Абруццо,
il laziale / la laziale — житель / жительница региона Лацио;
il milanese / la Milanese — житель / жительница города Милан,
il pescarese / la pescarese — житель / жительница коммуны (города) Пескара;
il francese / la francese — француз / француженка,
il portoghese / la portoghese — португалец / португалка.
К этой группе относятся слова с окончанием в единственном числе -a, но во множественном они имеют стандартные окончания (-i, -e):
l’atleta / l’atleta — атлет
l’astronauta / l’astronauta — космонавт, астронавт
il collega / la collega — коллега
il finalista / la finalista — финалист / финалистка
l’omicida / l’omicida — убийца
il pediatra / la pediatra — педиатр
il pianista / la pianista — пианист
Составные существительные, первое слово в которых — capo- (глава, голова, начальник). Множественное число образуется таким образом: для мужского рода окончание меняется в первом слове на -i, в женском роде остаётся неизменным, второе слово также не меняет окончание.
il capofabbrica / la capofabbrica — начальник / начальница цеха
⇒ i capifabbrica / le capofabbrica
il capofamiglia / la capofamiglia — глава семьи
il capomusica / la capomusica — руководитель / руководительница музыкального коллектива
il caposervizio / la caposervizio — начальник / начальница службы
il capostazione / la capostazione — начальник / начальница станции
il capoufficio / la capoufficio — начальник / начальница офиса

♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦

Несколько существительных в итальянском языке в единственном числе - мужского рода, а во множественном - женского. Это исключение из правил связано с происхождением этих слов - они перешли из латинского среднего рода:
ед.ч. -um ⇒ -o , мн.ч. -a ⇒ -a .
То есть, при «переходе» из латыни к итальянскому языку, средний род упразднили, от окончания единственного числа -um «отказались» и сделали стандартным -o , а окончание во множественном числе осталось «оригинальным» -a .

Il centinaio (сотня) – le centinaia (сотни)
il migliaio (тысяча) – le migliaia (тысячи)*
il miglio (миля) – le miglia (мили)
il paio (пара) – le paia (пары)
il riso (смех) – le risa (смех нескольких людей)
l’uovo (яйцо) – le uova (яйца)
* в русском нет аналогичного слова, но это похоже на «сто (cento) -сотня (centinaio)».

© Lara Leto, 2017
© Италия и итальянский язык. Путешествуй красиво, учись легко, 2017

Познавательно про итальянский:

Этот сайт посвящён самостоятельному изучению итальянскому языку с нуля. Мы постараемся сделать его самым интересным и полезным для всех кому интересен этот прекрасный язык и, конечно же, сама Италия.

Интересно об итальянском языке.
История,факты,современность.
Начнём, пожалуй, с пары слов о современном статусе языка, очевидно, что итальянский является официальным языком в Италии, Ватикане (одновременно с латинским), в Сан-Марино, но также и в Швейцарии (в итальянской её части, кантон Тичино) и в нескольких округах в Хорватии и Словении, где проживает много итальянскоговорящего населения, на итальянском говорит и часть жителей на острове Мальта.

Итальянские диалекты - поймём ли мы друг друга?

В самой Италии и сегодня вы можете услышать множество диалектов, иногда достаточно проехать всего несколько десятков километров, чтобы столкнуться с очередным из них.
При этом диалекты зачастую настолько отличны друг от друга, что могут показаться совершенно разными языками. Если встретятся люди из, например, северной и центральной итальянской "глубинки" то они могут даже не суметь понять друг друга.
Что особенно интересно - часть диалектов имеют помимо устной формы, ещё и письменную, таковыми являются неополитанский, венецианский, миланский и сицилийский диалекты.
Последний существует, соответственно, на острове Сицилия и настолько отличаются от других диалектов, что некоторые исследователи выделяют его в отдельный сардинский язык.
Однако в повседневном общении и, в особенности, крупных городах вы врядли испытаете какое либо неудобство, т.к. сегодня на диалектах говорят в основном пожилые люди в сельской местности, молодежь же пользуется, объединяющим всех итальянцев, правильным литературным языком, языком радио и, конечно, телевидения.
Здесь можно упомянуть, что до конца Второй мировой войны современный итальянский был только письменным языком, использующимся правящим классом, учеными и в административных учреждениях, и именно телевидение сыграло большую роль в распространении общепринятого итальянского языка среди всех жителей.

Как всё начиналось, истоки

История формирования современного итальянского, такого как мы все его знаем, тесно связана с историей Италии и, точно, не менее увлекательна.
Истоки - в Древнем Риме всё было на римском языке, повсеместно известном как латынь, который на тот момент являлся официальным государственным языком Римской Империи. В дальнейшем из латыни, собственно, и возник и итальянский язык и многие другие языки Европы.
Поэтому, зная латынь, вы сможете понять, что говорит испанец, плюс минус португалец и даже сможете разобрать часть речи англичанина или француза.
В 476году последний римский император Ромула-Августула отрекается от престола, после захвата рима вождём германцев Одоакаром, эта дата считается концом Великой Римской империи.
Её же некоторые называют и концом "римского языка", однако и сегодня до сих пор не утихают споры, из-за чего же именно латинский язык утратил свою актуальность, из-за захвата римской империей варварами или это был есстественный процес и на каком собственно языке говорили к концу Римской империи.
По одной из версий, в древнем риме к этому моменту наряду с латынью был уже распространён разговорный язык и именно из этого народного языка Рима и происходит тот итальянский, который мы знаем, как итальянский 16го века, по второй же версии, в связи с нашествием варваров латынь смешалась с различными варварскими языками и диалектами и именно из этого синтеза уже и берёт начало итальянский язык.

День рождения - первое упоминание

960 год считается днём рождения итальянского языка. С этой датой связан первый документ, где присутствует этот "прото-народный язык" - vulgare, это судебные бумаги, связанные с земельной тяжбой Бенедиктинского аббатства, свидетели использовали именно этот вариант языка, чтобы показания были понятны как можно большему количеству людей, до этого момента во всех официальных бумагах мы можем увидеть только латынь.
И далее наблюдалось постепенное распространение в повсеместной жизни языка vulgare, что переводится, как народный язык, который и стал прообразом современного итальянского языка.
Однако на этом история не заканчивается, а становится только интересней и следующий этап связан с эпохой Возрождения и с такими, всем известными именами, как Данте Алигьере, Ф.Петрарка, Дж.Бокаччо и другими.
продолжение следует...

On line переводчик

Всем гостям моего блога предлагаю воспользоваться удобным и бесплатым итальянским онлайн переводчиком.
Если вам надо перевести пару слов или короткую фразу с русского на итальянский или наоборот, вы можете воспользоваться маленьким перводчиком на боковой панели блога.
Если же вы хотите перевести большой текст или нужны другие языки - воспользуйтесь полной версией онлайн словаря, где более 40 языков на отдельной страничке блога - /p/onlain-perevodchik.html

Самоучитель итальянского языка

Представляю новую отдельную рубрику для всех изучающих итальянский язык - Самоучитель итальянского языка для начинающих.
Сделать из блога полноценный итальянский самоучитель, конечно, не просто, но я стараюсь дать наиболее удобную и логичную последовательность интересных онлайн уроков, чтобы вы могли самостоятельно учить по ним итальянский язык.
Так же появится раздел - аудиосамоучитель, где как вы догадываетесь будут уроки с аудио приложениями, которые можно будет скачать или прослушать прямо на сайте.
Как выбратьсамоучитель итальянского языка ,где скачать, или как заниматься по нему онлайн, вы найдете информацию об этом в моих постах.
Кстати, если у кого-то будут идеи или предложения, как лучше организовать на нашем итальянском блоге такой самоучитель, то обязательно напишите мне.

Итальянский по скайпу

Секреты как можно выучить итальянский язык по скайпу бесплатно, всегда нужен ли носитель языка, как выбрать преподавателя, сколько стоит изучать итальянский через скайп, как не потратить зря ваше время и деньги - обо всём этом читайте в рубрике "итальянский язык по скайпу .
Заходите, читайте и делайте правильный выбор!

Итальянский разговорник

Бесплатно, Увлекательно, с носителем языка - рубрика для тех кто хочет выучить слова и фразы на определённые темы.
Присоединяйтесь, слушайте, читайте, учите - озвученный итальянский разговорник для туриста, шопинг, аэропорт, бытовые ситуации и многое другое
в разделе "

В итальянском языке имена существительные имеют два рода: мужской (maschile) и женский (femminile) и два числа: единственное (singolare) и множественное (plurale).

Грамматический род существительных в русском и итальянском языках может не совпадать: libro (м.р.) — книга (ж.р.), classe (ж.р.) — класс (м.р.), matita (ж.р.) — карандаш (м.р.), gruppo (м.р.) — группа (ж.р.).

В итальянском языке большинство существительных мужского рода в единственном числе оканчивается на и во множественном числе на -i :

tavolo — стол, tavoli — столы, исключения: mano (ж.р.) — рука, radio (ж.р.) - радио.

Большинство существительных женского рода в единственном числе оканчивается на и во множественном числе на :

porta — дверь, porte — двери.

Большую группу составляют существительные мужского и женского рода, оканчивающиеся в единственном числе на и во множественном на -i

padre — отец, padri — отцы, madre — мать, madri — матери.

Суффикс -ista , в единственном числе имеют одинаковое окончание для мужского и женского рода, а во множественном числе они приобретают окончание -i для мужского рода и для женского. В основном это существительные, обозначающие профессию или партийную принадлежность:

socialista — социалист, socialisti - социалисты,

socialista — социалистка, socialiste - социалистки.

В итальянском языке все существительные, оканчивающиеся на суффикс -ione , — женского рода:

situazione — ситуация, situazioni - ситуации.

Существительные греческого происхождения, оканчивающиеся на -i , — женского рода:

сrisi - кризис, tesi - тезис/

Существительные, оканчивающиеся на -tà , -tù , — женского рода:

città - город, virtù - добродетель.

Существительные, которые имеют греческое происхождение и оканчиваются на -ma , -ta , — мужского рода. Во множественном числе они оканчиваются на -i :

problema — задача, проблема, problemi — задачи, проблемы; pianeta — планета, pianeti - планеты.

Существительные, оканчивающиеся на -io с неударным -i , во множественном числе второго -i не приобретают:

vocabolario — словарь, vocabolari — словари (исключение: zío — дядя, zíi — дяди).

Не меняют окончания во множественном числе:

  • односложные существительные: dì — день, dì - дни;
  • существительные, оканчивающиеся на ударную гласную: città — город, сittà - города;
  • существительные женского рода, оканчивающиеся на -i : crisi — кризис, crisi - кризисы;
  • слова иностранного происхождения: cinema — кинотеатр, cinema - кинотеатры, gas — газ, gas - газы, fílobus — троллейбус, fílobus — троллейбусы.

Существительные, оканчивающиеся на -cia, -gia , если i под ударением, во множественном числе оканчиваются на -cie , -gie :

farmacía (аптека) - farmacíe, bugía (ложь) - bugíe.

Существительные, оканчивающиеся на -cia , -gia , во множественном числе оканчиваются на -ce , -ge :

cáccia (охота) - cácce, ciliégia (вишня) - ciliégie.

Исключение: camícia (рубашка) - сamíciе.

Запомните:

Uómo (ед. ч.) — человек, мужчина

Uómini (мн. ч.) — люди, мужчины.

В итальянском языке имеется несколько существительных, которые сохранили латинское окончание множественного числа . Эти существительные в единственном числе оканчиваются на и относятся к мужскому роду. Во множественном числе они получают окончание и относятся к женскому роду:

un dito - палец le dita — пальцы, L’uovo — le uova — яйцо — яйца, Il paio — le paia — пара — пары, Il riso — le risa — смех - смешки.

Много таких исключений находится на "теле человека":

Il braccio (рука до запястья) - le braccia (руки).

il ciglio — le ciglia (ресницы)

il ginocchio — le ginocchia (колени)

il labbro — le labbra (губы)

Часть существительных, относящихся к указанной группе, могут иметь две формы множественного числа: форму на и форму на -i . Различие в форме ведет, как правило, к различию в значении:

il muro — стена

i muri — стены

le mura - городские стены

Слово La gente в значении «люди» в итальянском языке употребляется исключительно в единственном числе в женском роде:

Conosco tutta la gente qui- Я знаю тут всех.

C`era molta gente alla festa - На празднике было много людей.

Следующая особая группа: la foto, la moto. La foto — это сокращение от la fotografia, так что никаких ошибок! Множественное число - le foto. По аналогии:

La moto (la motocicletta) - le moto

L`auto (l`automobile) - le auto.

Кстати, все модели машин в итальянском языке женского рода (la Fiat, la Honda, la Jeep)

Ho comprato una Fiat nuova - Я купил новый Фиат.

Если Вам понравилось — поделитесь с друзьями :

Присоединяйтесь к нам в Facebook !

Смотрите также:

Предлагаем пройти тесты онлайн:

В итальянском языке существительные употребляются в двух родах: в мужском и в женском, средний род существительного отсутствует.

Их различают по окончаниям. Существительные мужского рода как правило заканчиваются на –о, в то время как существительные женского рода имеют окончание –а. Однако в данном правиле есть исключения, то есть слова, которые относятся к женскому роду, имея окончания –о (eco, radio и другие).

Иногда встречаются существительные мужского рода, оканчивающиеся на –е (padre, cuore…)

Также в итальянском языке есть определенные особенности, связанные с родом существительных. Все дни недели и месяцы года, кроме воскресенья принято считать существительными мужского рода.

Названия некоторых деревьев, которые не заканчиваются на –а, также являются мужским родом.

Если вам встречаются названия гор, рек или озёр вы можете смело ставить мужской род, даже не смотря на то, что там может быть окончание –а.

Большинство слов, греческого происхождения имеют окончание –а,хотя относятся к мужскому роду. Например: diadema, pianeta, poema и другие.

У существительных женского рода также имеются устоявшиеся правила.

Все названия фруктов являются существительными женского рода, кроме тех, которые также являются названиями деревьев, на которых данные фрукты произрастают (il mandarino, il limone..)

Некоторые существительные, имеющие окончание –е могут относиться к женскому роду. Например: sete, tosse…

Практически все имена существительные, имеющие окончание –i относятся к женскому роду. Исключения: il brindisi, il bambù и другие.

В итальянском языке названия многих островов, городов и государств относятся к женскому роду.

Вместо среднего рода, в итальянском языке вводится понятие «общий» род. К данному роду относятся существительные, имеющие одинаковую для мужского и женского рода форму. Различать их можно только по артиклю, который стоит перед существительными.

il nipote – мужской род, артикль il

la nipote – женский род, артикль la

Иногда для обозначения женского рода в итальянском языке используется окончание –essa (poetessa, studentessa…)

Окончание –trice, также используется для образования женского рода имён существительных (attrice, lavoratrice…)

Аналогичным у мужского рода является окончание –tore (pittore, lavoratore и другие).

Существительные в итальянском языке делятся на два числа: единственное и множественное.

При употреблении множественного числа, в окончаниях существительных происходят изменения. В женском роде стандартное существительное с окончанием –а изменит данное окончание на –е. Например: banana-banane.

У существительных женского рода также бывают окончания –ca, -ga, при образовании множественного числа, они заменяются аналогичным образом на –che и –ghe.

Существуют окончания, которые можно применять к любому роду существительных. Самое распространённое –е, несмотря на род существительного данное окончание во множественном числе изменится на –i.

il padre – i padri

la volpe – le volpi

Помимо этого, окончание –i во множественном числе приобретают существительные мужского рода, оканчивающиеся на –о

В итальянском языке существует ряд существительных, которые имея окончание –о, меняют его на –а во множественном числе. Вместе с окончанием, они также меняют и род, то есть с мужского на женский (riso-risa, uovo – uova и другие).

В этой статье я попытаюсь собрать всю информацию, связанную с образованием множественного числа имен существительных. Ее я планирую использовать как справочник, иногда заглядывать и проверять себя. Хочу понять, что ожидать от итальянских существительных. А вот сразу учить все правила и исключения, мне кажется, довольно скучно и неинтересно, главное – запомнить основные закономерности, а со временем расширять свои познания.

Итак, основные правила:

  1. Существительные женского рода , которые оканчиваются на -а , во множественном числе меняют свое окончание на (см. «О чем говорит окончание -а»): la donna (женщина) – le donne (женщины), la borsa (сумка) – le borse (сумки). Исключения: l"ala (крыло) – le ali (крылья), l’ arma (оружие, орудие) – le armi (оружие, орудия).

К этому правилу отнесем также одно уточнение, а именно: существительные женского рода, которые оканчиваются на -ca, — ga во множественном числе, для сохранения звучания «к» или «г» используют немую h (детальнее в «Итальянское произношение: краткое описание фонетики»), и окончания множественного числа приобретают вид –che, ghe: l’ amica (подруга) – le amiche (подруги), la lega (союз, сплав) – le leghe (союзы, сплавы).

Одна – это -а ; две , значит –е (э).

  1. Существительные мужского рода , которые в единственном числе оканчиваются на -о, во множественном числе меняют свое окончание на -i (см. «О чем говорит окончание -о»): il vestito (платье, костюм) – i vestiti (платья, костюмы), lo sportello (окошко) – gli sportelli (окошки). Давайте также добавим несколько уточнений:
    1. в случае с окончаниями co, — go во множественном числе чаще всего также как и в женском роде добавляется немая h , для сохранения звуков «к» и «г» и получаются окончания -chi, — ghi: il casco (каска, шлем) – i caschi (каски, шлемы), il lago (озеро) – i laghi (озера);
    2. для некоторых существительных добавления немой h не происходит. Главные из них: l"amico (друг) – gli amici (друзья), il nemico (враг) – i nemici (враги), il medico (врач) – i medici (врачи), il filologo (филолог) – i filologi (филологи), il teologo (теолог) – i teologi (теологи);
    3. редко могут встретиться существительные, для которых оба варианта окончаний будут правильными: l"astrologo (астролог) – gli astrologi / gli astrologhi (астрологи), il farmaco (лекарство) – i farmaci / i farmachi (лекарства).
  2. Существительные мужского и женского родов, в единственном числе оканчивающиеся на -е, во множественном числе приобретают окончание -i : la madre (мать) – le madri (матери), il padro (отец) – i padri (отцы).
  3. Давайте к основным правилам отнесем и существительные, которые имеют одинаковую форму для единственного и множественного числа :
    1. когда оканчиваются на ударный слог : la città (город) – le città (города) , il caffè (один кофе) – i caffè (несколько);
    2. если оканчиваются на согласный: il film (фильм) – i film (фильмы), lo sport (спорт) – gli sport , il bar (кафе) – i bar , l’autobus (автобус) – gli autobus (автобусы);
    3. в случае с односложными существительными, т.е. состоящими из 1 слога: il (король) – i (король), la gru (журавль, подъемный кран) – le gru (журавли, подъемные краны);
    4. если оканчиваются на i илиie : la crisi (кризис, перелом) – le crisi (кризисы, переломы), la serie (серия, ряд) – le serie (серии, ряды). Важным исключением из этого правила является слово la moglie (жена) – le mogli (жены).
    5. когда существительные женского рода оканчиваются на -о : la radio (радио) – le radio , la biro (шариковая ручка) – le biro (шариковые ручки). Исключение: la mano (рука) – le mani (руки).
  4. Множественное число существительных, оканчивающихся на -io зависит от ударения (в примерах оно показано красным цветом):
    1. если io ударный – во множественном числе окончание будет -ii : lo zi o (дядя) – gli zi i (дяди), il frusci o (шорох, шелест) – i frusci i (шорохи);
    2. если io безударный – во множественном числе существительное будет иметь только одно -i : il ca mbio (обмен) – i ca mbi (обмены), il riposti glio (чулан) – i riposti gli (чуланы), il cucchia io (ложка) – i cucchia i (ложки), l’opera io (рабочий) – gli opera i (рабочие).

Вот и все основные правила, для начала вполне достаточно. Теперь перейдем к подводным камням, исключениям и уточнениям, которых в итальянском языке, как и в русском, огромное количество.

Интересно, что не только род, но и число может не совпадать в русском и итальянском языках. Например, le nozze – свадьба, gli spinaci – шпинат, le stoviglie – кухонная утварь, посуда; la pinza – щипцы, клещи, l’ inchiostro – чернила.

Еще и есть совсем аномальные существительные, их нужно запомнить. Это: l" uomo (человек, мужчина) – gli uomini (люди, мужчины), il dio (Бог) – i dei (боги), il bue (бык) – i buoi (быки).

Существительные мужского рода , пришедшие из греческого языка, оканчивающиеся на -a , во множественном числе ведут себя послушно и меняют свое окончание на основное окончание множественного числа мужского рода, т.е. на -i: il problema (проблема) – i problemi (проблемы), il pianeta (планета) – i pianeti (планеты).

Как и в русском языке в итальянском есть существительные, которые употребляются только в одном числе, единственном или множественном. Их еще называют Nomi difettivi, т.е. недостаточные существительные.

Только в единственном числе употребляются:

1) Существительные, служащие для обозначения чего-то абстрактного. Например: la pazienza (терпение), la fisica (физика), la chimica (химия);

2) Некоторые имена собирательные: la plebe (плебс, чернь), la roba (вещи, пожитки, имущество…), il fogliame (листва);

3) Некоторые названия болезней: la rosolia (краснуха), la malaria (малярия), il cancro (рак);

4) Названия химических элементов и металлов: l’ossigeno (кислород), l’uranio (уран), il rame (медь), il zinco (цинк);

5) Название месяцев и некоторых праздников: il luglio (июль), l"aprile (апрель), l"ottobre (октяюрь), Natale (Рождество), Pasqua (Пасха);

6) Название сторон света: ovest (запад), sud (юг), nord (север), est (восток);

7) Название многих продуктов питания: il latte (молоко), il miele (мед), la senape (горчица), il pepe (перец);

Существительные, которые описывают физическое состояние: la sete, la fame, la stanchezza, il brio;

9) И другие существительные, такие как: il sangue (кровь), il fiele (желчь), l’aria (воздух), il senno (разум).

Только во множественном числе используются:

1) Название объектов, сделанных из двух или более частей: i bronchi (бронхи), le nari (ноздри), le, rigaglie (потроха), le forbici (маленькие ножницы) , le cesoie (большие ножницы), gli occhiali (очки), i calzoni (штаны), i pantaloni (брюки), le mutande (кальсоны), le manette (наручники);

2) Существительные, которые указывают на множество предметов или действий: i soldi (деньги), i viveri (провиант), le spezie (специи), le stoviglie (кухонная утварь), le dimissioni (отставка), le ferie (отпуск);

3) Другие существительные: le fattezze (черты лица), i dintorni (окрестность), le nozze (свадьба), gli sponsali (бракосочетание), le esequie (похороны), le fauci (глотка), le tenebre (тьма, темнота, мрак);

4) Некоторые названия географических объектов: le Ande (Анды), i Pirenei (Пиренеи).

Обращаем внимание также на группу существительных, которые будучи мужского рода в единственном числе, меняют свой род на женский во множественном: l"uovo (яйцо) – le uova (яйца), il paio (пара) – le paia (пары), il centinaio (сотня) – le centinaia (сотни), il migliaio (тысяча) le migliaia (тысячи).

Еще в итальянском языке есть такие существительные мужского рода, которые имеют не одну, а две формы множественного числа , при этом они меняют свое значение. Такие существительные называются чрезмерными (Nomi sovrabbondanti):

il braccio (рука) – i bracci (рычаги, плечи рычага, рукава реки) – le braccia (плечи)

il calcagno (пятка) – i calcagni (пятки (носков, чулок)) – le calcagna (пятки (ног))

il cervello (мозг) – i cervelli (мозги (компьютера, устройства)) – le cervella (мозги (человека))

il ciglio (ресница) – i cigli (края, обрамления) – le ciglia (ресницы)

il corno (рог) – i corni (рога, горны – муз. инструменты) – le corna (рога (животных))

il dito (палец) – i diti (пальцы перчаток, отдельные пальцы) – le dita (все пальцы)

il fondamento (фундамент) – i fondamenti (основы (науки)) – le fondamenta (основы (дома)

il frutto (фрукт) – i frutti (фрукты на дереве, плоды) – le frutta (фрукты (сорванные))

il gesto (жест) – i gesti (жесты – движения рук) – le geste (жесты – деяния)

il labbro (губа) – i labbri (края) – le labbra (губы)

il pugno (кулак) – i pugni (горсти) – le pugna (кулаки)

il membro (член) – i membri (члены (группы, организации)) – le membra (члены (тела))

il muro (стена) – i muri (стены) – le mura (городские стены)

Еще нужно обязательно сказать несколько слов о составных существительных , т.е. о существительных, образованных из нескольких слов. Для них существуют дополнительные правила:

1) слово = существительное + существительное – меняется только второе слово; исключение, если первое слово capo в значении «начальник»: il capostazione (начальник станции, начальник вокзала) – i capistazione, il caposezione (начальник отдела) – i capisezione, il capoufficio (начальник отдела) – i capiufficio, il capoofficina (начальник цеха) – i capiofficina, il capoluogo (административный центр) – i capoluoghi / i capiluoghi (административные центры), il capolavoro (шедевр) – i capolavori (шедевры);

2) прилагательное + существительное – обычно первое прилагательное остается без изменений, а меняется существительное: il franco bollo (почтовая марка) – i franco bolli (почтовые марки). Исключение: если в качестве прилагательного выступают слова mezzo (половинный) или buono (хороший) – они тоже почти во всех случаях захотят поменять свое окончание: la mezza notte (полночь) – le mezze notti ;

3) существительное + прилагательное – чаще будут меняться обе части: la terra ferma (материк) – le terre ferme (материки);

4) глагол + существительного – все зависит от существительного. Если оно уже во множественном числе, тогда никаких изменений. А если в единственном, нужно смотреть на род производного существительного и полученного слова – если они совпадают, тогда переход во множественное число происходит, если же они не совпадают – число остается без изменений. Думаю, на примере будет понятней: Il portafogli (бумажник, портфель) – i portafogli (бумажники, портфели), il portalettere (почтальон) – i portalettere (почтальоны), il grattacielo (небоскреб) – i grattacieli (il cielo – м.р. и il grattacielo – м. р. – то есть происходит совпадение по роду), il marciapiede (тротуар) – i marciapiedi(тротуары) (il piede – м.р. – тоже совпадают), il guardaroba (гардероб) – i guardaroba (гардеробы) (il guardaroba – м.р., la roba – ж.р. – по роду не сопадают), il portacenere (пепельница) – i portacenere (пепельницы) (il portacenere – м.р., la cenere – ж.р. – тоже не совпадают);

глагол + глагол – неизменяемые формы: il viavai (оживленное движение, хождение взад и вперед) – i viavai (хождения взад и вперед), il saliscendi (щеколда, задвижка) – i salischendi (задвижки), il fuggifuggi (паника, беспорядочное бегство) – i fuggifuggi.

А теперь видео, которое объясняет, как образуется множественное число у итальянских существительных. Рассказывает носитель языка, поэтому можно потренировать не только грамматику, но и слушание и произношение:

Загрузка...