domvpavlino.ru

История происхождения и применение буквы «ё» в русском языке

Буква Ё вошла в современный алфавит только 24 декабря 1942 года. По приказу наркома просвещения РСФСР Ё была введена в обязательную школьную практику для изучения.

История появления в русском алфавите буквы Ё — весьма загадочное явление в нашей орфографии. С течением времени она обрела немало легенд и домыслов. Может быть, это связано с тем, что легализации буквы Ё до сих пор не произошло. По самой официальной версии эта буква появилась в конце XVIII века. И на протяжении столетий она была связана с именем Николая Михайловича Карамзина. Но сегодня принято считать, что он скорее был первым авторитетным человеком, который букву стал использовать. Впервые же ее использование предложила княгиня Екатерина Романовна Дашкова, которая одно время была президентом российской Академии наук при правлении Екатерины Великой.

Буква была придумана 29 ноября 1783 года княгиней Дашковой на заседании Академии словесности, где присутствовали Г. Р. Державин, Д. И. Фонвизин, Я. Б. Княжнин, митрополит Гавриил и др. Дашкова написала слово «ioлка» и предложила один звук записывать не двумя, а одной буквой. Доводы Дашковой показались Академикам достаточно убедительными, и её предложение было утверждено общим собранием. Но почему же Ё стало писаться как Е только с двумя точками?

Считается, что якобы Екатерина Романовна перед беседой о букве Ё со своими коллегами, пила шампанское французской фирмы «Moët & Chandon». Фамилия «Moët» читается не по общим правилам французского языка. Французы, что бы ее прочитать правильно, ставили над буковой Е две точки. Возможно, княгиня Дашкова просто заимствовала эти две точки из французского языка. По другой же версии, она взяла аналогию из немецкого языка, с алфавитом которого княгиня была знакома. В немецком есть буква О с двумя точками. Эта буква означает звук, максимально близкий к тому, что передает по-русски буква Ё.

В печати буква Ё появилась только в 1795 году. Первой книгой с напечатанной в словах новой буквой была рукопись поэта Ивана Дмитриева «Мои безделки». Самым первым словом, над которым зачернели две точки, стало слово ВСЁ. А в алфавит новоиспеченную буквы ввели только к1860-м годам. Сам В.И. Даль поместил Ё вместе с буквой Е в первом издании «Толкового словаря живого великорусского языка». А вот Лев Толстой в 1875 году в своей «Новой азбуке» отправил её аж на 31 место, между ятем и буквой э. Вообще же использование литеры с точками в типографском и издательском делах было связано со сложностями из-за ее нестандартной высоты. Поэтому официально буква Ё вошла в современный алфавит только 24 декабря 1942 года. По приказу наркома просвещения РСФСР Ё была введена в обязательную школьную практику для изучения, а в алфавите заняла 7 порядковое место. И даже после этого многие издания употребляли ее только в случае крайней, а чаще в энциклопедиях.

Лишь 9 июля 2007 года министр культуры России А. С. Соколов высказал мнение о необходимости в письменной речи применять букву Ё. Но, пока что кардинальных изменений с буквой Ё не произошло. По действующим сегодня правилам русской пунктуации и орфографии в текстах при обычной печати эту букву можно все равно употреблять выборочно.

Для любопытства стоит упомянуть о том, что такое предвзятое отношение к букве с точками отложило свой отпечаток в написании многих русских слов. И вряд ли многие из вас сегодня правильно произнесут изначальные варианты некоторых известных фамилий. Например, все ли знают, что был такой кардинал, как Ришельё, философ Монтескьё, поэт Роберт Бёрнс, микробиолог и химик Луи Пастёра, живописец Рёрих, ученый Рёнтген. Кстати и Лев Толстой на самом деле Лёв, а изобретатель джинсов дворянин Лёвин, а не еврей Левин, и даже актер Депардьё, а не Депардье! Вот такая вот сила буквы Ё.

У букв тоже бывают дни рождения. 29 ноября 1783 года в русском алфавите появилась буква Ё. Многие считают её необязательной, однако эта буква имеет длинную и весьма занимательную историю.

История одной буквы

Из всех тридцати трех букв русского алфавита ни одна не вызывала столько споров, сколько буква «Ё». Многие считают её необязательной, однако эта буква имеет длинную и весьма занимательную историю.

Буква «Ё» (точнее, её употребление на письме) до сих пор вызывает жаркие споры. Одно время про неё практически забыли и нигде не использовали (кроме разве что азбуки и книг для детей); сегодня использование буквы «Ё» обязательно по крайней мере в учебной литературе, хотя в остальных случаях эту букву чаще всего заменяют на «Е». Буквы «Ё» обычно отсутствует на кнопках сотовых телефонов и на клавиатурах компьютеров, а там, где она есть, соответствующая ей кнопка часто располагается вне основной алфавитной зоны клавиш.

Вместе с тем, буква «Ё» имеет свою, интересную историю. Сам звук, соответствующий теперь этой букве (после мягких согласных), в русском языке существует уже давно, хотя в XVIII–XIX вв. такое «ёкающее» произношение некоторыми деятелями считалось «мужицким», «мещанским» или, во всяком случае, слишком простонародным, в отличие от более «благородного» церковного выговора через «Е». Однако на письме этот звук долгое время не имел никакого обозначения, а с середины XVIII в. записывался парой букв: «io».

Буква «Ё» же появилась благодаря директору Петербургской академии наук княгине Екатерине Романовне Дашковой. 29 ноября 1783 г. (теперь эту дату можно считать «днём рождения» буквы «Ё») проходило одно из первых заседаний Академии Российской словесности с участием княгини Екатерины Дашковой, писателя Дениса Фонвизина, поэта Гавриила Державина и других известных тогда литераторов. Во время обсуждения проекта полного шеститомного толкового славяно-российского «Словаря Академии Российской» Дашкова вдруг спросила у присутствующих: «Правомерно ли изображать один звук двумя буквами?» и порекомендовала использовать для обозначения звука «io» заимствованный из французского языка символ «Ё».

Широко известной буква «Ё» стала благодаря Николаю Карамзину, который в 1797 году в одном из своих стихотворений в издаваемом им альманахе «Аониды» использовал букву «Ё». Правда, до сих пор неясно, была ли это инициатива Н. Карамзина или же кого-то из наборщиков (во всяком случае, в своей «Истории государства Российского», Карамзин букву «Ё» не использовал). Из-за этого Карамзина долгое время считали «изобретателем» буквы «Ё», пока не была выяснена истинная история её появления и не выяснилось, что букву «Ё» до Карамзина использовал Иван Дмитриев (в его книге «И мои безделки», 1795; первое печатное издание с «Ё»). А первая фамилия («Потёмкинъ») с этой буквой была напечатана в 1798 году у Г.Р. Державина

Однако, несмотря на все это, буква «Ё» в русскую азбуку официально включена не была (и то же касалось буквы «Й»). Буква «Ё» содержалась в «Новой азбуке» Льва Толстого (1875 год) почти в самом конце алфавита, между «ЯТЬ» и «Э». И только с 24 декабря 1942 года, когда приказом народного комиссара просвещения РСФСР № 1825 («О применении буквы «Ё» в русском правописании») было введено обязательное использование «Ё» в учебной литературе, эта буква получила, наконец, «права гражданства» в азбуке. Говорят, что к упомянутому приказу Наркомпроса «приложил руку» не кто-нибудь, а сам Иосиф Виссарионович Сталин: якобы 6 декабря 1942 года ему на подпись принесли приказ, в котором фамилии нескольких генералов были напечатаны через «Е» вместо «Ё». Сталин очень разозлился, а на следующий день во всех статьях газеты «Правда» появилась буква «Ё». После этого с «Ё» стали выпускаться практически все печатные издания, но позже использование этой литеры стало сходить на нет.

В настоящее время, согласно Письму Министерства образования и науки РФ от 03.05.2007 г. № АФ-159/03 «О решениях Межведомственной комиссии по русскому языку», буква «Ё» обязательна, когда возможно неправильное прочтение слова (например, в именах и фамилиях), в текстах с расставленными знаками ударения, в книгах для детей младшего возраста (в том числе учебниках) и в учебниках для иностранцев. В остальных случаях использование буквы «Ё» необязательно.

Иллюстрации: 1. Памятник букве «Ё» в Ульяновске.2. Княгиня Екатерина Дашкова. 3. Писатель Николай Карамзин.

История буквы Ёё

29 ноября 2013 букве Ё исполняется 230 лет!

Русский алфавит состоит из тридцати трёх букв. Одна из них стоит несколько особняком от общего ряда. Во-первых, она единственная среди коллег имеет точки сверху, Во-вторых, была введена в уже существующий алфавит в приказном порядке.

Это буква Ёё .

История буквы началась в 1783 году. Двадцать девятого ноября 1783 года состоялось одно из первых заседаний только что созданной Академии Российской словесности с участием её директора – княгини Екатерины Дашковой, а также известных на тот момент писателей Фонвизина и Державина . Екатерина Романовна предложила заменить двухбуквенное обозначение звука «io» в отечественной азбуке одной новой буквой "Е" с двумя точками сверху. Доводы Дашковой показались академикам убедительными, и вскоре её предложение было утверждено общим собранием Академии.

А широко известной новая буква ё стала благодаря историку Н.М. Карамзину . В 1797 году Николай Михайлович решил заменить при подготовке в печать одного из своих стихотворений две буквы в слове «слзы» на одну букву ё. Так, с лёгкой руки Карамзина, буква «ё» заняла своё место под солнцем и закрепилась в русском алфавите. В связи с тем, что Н.М. Карамзин был первым, кто использовал букву ё в печатном издании, вышедшем довольно большим тиражом, некоторые источники, в частности, Большая Советская Энциклопедия, именно его ошибочно указывают как автора буква ё.

Большевики придя к власти, "прошерстили" алфавит, убрали "ять" и фиту и ижицу, но букву Ё не тронули. Именно при советской власти точки над ё в целях упрощения набора пропали в большинстве слов. Хотя формально еЁ никто не запрещал и не упразднял.

Ситуация резко изменилась в 1942 году. Верховному Главнокомандующему Сталину на стол попали германские карты, в которых немецкие картографы вписывали названия наших населённых пунктов с точностью до точек. Если деревня называлась "Дёмино", то и на русском и на немецком было написано именно Дёмино (а не Демино). Верховный оценил вражескую дотошность. В результате, 24 декабря 1942 года вышел указ, предписывающий обязательное использование буквы Ёё везде, от школьных учебников до газеты "Правда". Ну, и разумеется, на картах. Между прочим, этот приказ никто никогда не отменял!

Немного статистики

В 2013 году букве Ёё исполняется 230 лет!

Она стоит на 7-м (счастливом!) месте в алфавите.

В русском языке около 12500 слов с буквой Ё, из них примерно 150 слов на её начинаются и около 300 на ё заканчиваются!

На каждую сотню знаков текста в среднем приходится 1 буква ё. .

Есть в нашем языке слова с двумя буквами Ё: «трёхзвёздный», «четырёхведёрный».

В русском языке есть несколько традиционных имен, в которых присутствует буква Ё:

Артём, Пармён, Пётр, Савёл, Селивёрст, Семён, Фёдор, Ярём; Алёна, Матрёна, Фёкла и др.

Необязательность употребления буквы ё ведёт к ошибочным прочтениям и невозможности восстановить смысл слова без дополнительных пояснений, например:

Заём-заем; совершённый-совершенный; слёз-слез; нёбо-небо; мёл-мел; осёл-осел; вёсел-весел…

И, конечно, классический пример из «Петра Первого» А.К. Толстого:

При этаком-то государе передохнем !

Имелось в виду – «передохнём ». Чувствуете разницу?

А как вы прочитаете «Все поем»? Все поём? Всё поем?

А фамилия французского актёра будет Депардьё, а не Депардье. (см. Википедию)

И, кстати, у А. Дюма имя кардинала вовсе не Ришелье, а Ришельё. (см. Википедию)

И правильно произносить фамилию русского поэта нужно Фёт, а не Фет.

Интересные выражения из русской речи:

Выражение «не всякое лыко в строку» как бы понятен, только не каждому современному

Слову набат приписывают арабское (или тюркское?) происхождение. Этим словом с

Выражение «нашего полку прибыло» прямого действия. Означает, что просто «наших»

На самом деле Суворов назвал свои наставления (оформленные в виде рукописи для

Выражение «быть не в своей тарелке» означает чувствовать себя неловко, неуютно,

Выражение «на седьмом небе», как правило, употребляется с глаголом быть

С древнейших времен (и по сей день) орехи - любимое лакомство детей.

Лезет на стенку – говорят о тех, кто находится в крайне возбужденном либо состоянии

Фимиам – это общее название благовоний, которые курили не только перед алтарями

Интересное выражение – козел отпущения . Фраза недосказана, но все ее прекрасно

Интересное выражение – купить кота в мешке. Его можно отнести к разряду интуитивно

Соловей – самая приятная певчая птица, живущая на просторах России. Почему из всех

Кузькина мать (или показать кузькину мать) – устойчивое словосочетание непрямого

Выражение круговая порука – это выражение прямого значения, то есть означает то,

Это выражение – квадратура круга , наверняка вам где-то встречалось. А вот что оно

Выражение во всю ивановскую, точнее, орать во всю ивановскую, известно очень

Статья в Википедии
Ё, ё - 7-я буква русского и белорусского и 9-я - русинского алфавитов. Используется также в некоторых неславянских алфавитах на основе гражданской кириллицы (например, киргизском, монгольском, чувашском и удмуртском).

В старо- и церковнославянской азбуке аналогичной «ё» буквы нет по причине отсутствия соответствующих сочетаний звуков; русское «ёканье» является распространённой ошибкой при чтении церковнославянского текста.

В 1783 году взамен существующих вариантов была предложена литера «ё», заимствованная из французского, где она имеет иное значение. В печати, однако, она впервые была употреблена только двенадцатью годами позже (в 1795 году). Высказывалось предположение о влиянии шведской азбуки.

Распространению буквы «ё» в XVIII-XIX веках мешало и тогдашнее отношение к «ёкающему» произношению как к мещанскому, речи «подлой черни», тогда как «церковный» «е́кающий» выговор считался более культурным, благородным и интеллигентным (среди борцов с «ёканьем» были, например, А. П. Сумароков и В. К. Тредиаковский

Что вы знаете о букве ё? (shkolazhizni.ru)
Буква Ё – самая молодая в русском алфавите. Её придумала в 1783 году Екатерина Дашкова, сподвижница Екатерины II, княгиня и руководительница Императорской Российской Академии.

Буква ё должна умереть (nesusvet.narod.ru)
... по-моему, буква Ё совершенно чужда русскому языку и обязана умереть

Буква была украдена у французов.

Так ежели буква Ё - галлицизм, то когда, кем и зачем внедрена она в русский?

Буква Ё - результат произвола одного человека, Николая Михайловича Карамзина. Публикуя свои статьи в журналах, Карамзин ради внешнего эффекта (или как бы сейчас выразились "для понта") в 1797 г. применил в русскоязычном тексте европейский умлаут, латинскую "e" с двумя точками. Споров было много, но подражателей еще больше и буква Ё тихой сапой пробралась в русский язык, не попав однако в алфавит.

Сергей Гогин. Сакральная буква алфавита (Русский журнал - russ.ru)
Несмотря на сакральное седьмое место, которое буква «ё» занимает в русском алфавите, она подвергается наибольшей дискриминации в современной печати. Если не считать литературы для детей, «ё» практически исчезла из текстов на русском языке.

Энциклопедии указывают, что букву «ё» ввел в обращение историк и литератор Николай Карамзин, уроженец Симбирска (это историческое название Ульяновска). Карамзин издавал поэтический альманах «Аониды», где в 1797 году в стихотворении Ивана Дмитриева «Опытная Соломонова мудрость, или мысли, выбранные из Экклезиаста» впервые в слове «слёзы» на 186 странице встречается буква «ё» в ее нынешнем начертании. При этом редактор в сноске на этой странице указывает: «Буква с двумя точками заменяет "iо"».

Смертная буква алфавита (06.01.2012, rosbalt.ru)
В 1917 году комиссия по реформе русской орфографии предложила отменить "фиту" (ѳ), "ять" (ѣ), "ижицу" (ѵ), "и" (і), кроме того – ограничить использование твердого знака и "признать желательным употребление буквы "ё"". В 1918 году все эти пункты были внесены в "Декрет о введении новой орфографии" – все, кроме последнего… Буква "ё" погрузилась в летаргию. О ней забыли.

Отказ от буквы "ё" можно объяснить желанием уменьшить затраты на типографские наборы и тем, что буквы с диакритическими знаками затрудняют скоропись и непрерывность письма.

Выкорчевав из текстов букву "ё", мы усложнили и в то же время обеднили наш язык.
Во-первых, мы исказили звучание многих слов (буква "ё" указывала на правильную расстановку ударений).

Во-вторых, мы затруднили восприятие русского языка. Тексты стали шероховатыми. Чтобы разобраться в семантической путанице, читатель должен заново прочитать предложение, весь абзац, порой даже искать дополнительные сведения. Часто путаница возникает из-за объединения слов "все" и "всё".

И фамилии русских знаменитостей звучат сегодня не так, как раньше. Советский шахматист всегда был именно Алехиным, а Фет и Рерих были, все-таки, Фётом и Рёрихом.

В правилах русской орфографии ("Полный академический справочник под ред. Лопатина", 2006 год) указано, что буква "ё" является обязательной только "в книгах, адресованных детям младшего возраста", и в "учебных текстах для школьников младших классов и иностранцев, изучающих русский язык". В остальном буква "ё" может быть использована "по желанию автора или редактора".

Буква «Ё» отметила свой серъЁзный возраст (30.11.2011, news.yandex.ru)
В России отметили День буквы «Ё». История седьмой буквы русского алфавита началась 29 ноября 1783 года. В тот день состоялось одно из первых заседаний Академии российской словесности с участием княгини Екатерины Дашковой, писателя Дениса Фонвизина и поэта Гавриила Державина.

Прохоров запатентует 10 товарных знаков на букву «Ё» (Новости Яндекс, 4.4.2012)
Компания «Ё-авто» Михаила Прохорова подала в Роспатент сразу 12 заявок на регистрацию товарных знаков, содержащих букву «Ё»

В конце 1783 года президент Российской академии наук княгиня Екатерина Дашкова, фаворитка императрицы Екатерины II, собрала у себя академиков словесности, в числе которых были видные литераторы Гаврила Державин и Денис Фонвизин. Княгиня спросила ученых мужей, знают ли они, как пишется слово «ёлка». После непродолжительного мозгового штурма академики постановили, что следует писать «юлка». Но на следующий вопрос Дашковой, правомерно ли отображать один звук двумя буквами, ученые мужи не нашлись, что ответить. Подойдя к доске, княгиня стерла «i» и «о», написав вместо них букву «ё». С тех пор в переписке с княгиней академики стали использовать букву «ё». В народ буква шагнула лишь в 1797 году стараниями Николая Карамзина, который использовал ее в своем альманахе «Аониды».

Екатерина Дашкова родилась в 1744 году в семье Московских бояр. Ее отец Роман Воронцов сказочно разбогател во времена Екатарины I и даже получил прозвище "Роман - большой карман". Дашкова была одной из самых образованных женщин своего времени, способной на равных спорить с философами и энциклопедистами. Она считалась ближайшей подругой Екатерины II. Правда, в ночь, когда царица свергала своего мужа Петра III, Дашкова проспала. Екатерина простить этого Дашковой не смогла, и дружба распалась.

Широкую известность буква "ё" приобрела благодаря знаменитому историку Карамзину. В первой книге его стихотворного альманаха "Аониды" с буквой "ё" были напечатаны слова "зарёю", "орёл", "мотылёк" и "слёзы", а также глагол "потёк". В связи с этим Карамзин считался автором буквы "ё"… А из всех тридцати трех букв русского алфавита ни одна не вызывала столько споров, сколько буква «Ё»…

29 ноября 1783 года в доме директора Петербургской академии наук княгини Екатерины Романовны Дашковой состоялось одно из первых заседаний недавно созданной Российской академии, на котором присутствовали Г. Р. Державин, Д. И. Фонвизин, И. И. Лепёхин, Я. Б. Княжнин, митрополит Гавриил и др. Обсуждался проект полного толкового славяно-российского словаря, знаменитого впоследствии 6-томного «Словаря Академии Российской».

Академики уже было собирались расходиться по домам, когда Екатерина Романовна спросила у присутствующих, сможет ли кто-нибудь написать слово «ёлка». Академики решили, что княгиня шутит, но та, написав произнесённое ею слово «іолка», спросила: «Правомерно ли изображать один звук двумя буквами?» Заметив, что «выговоры сии уже введены обычаем, которому, когда он не противоречит здравому рассудку, всячески последовать надлежит», Дашкова предложила использовать новую букву «ё» «для выражения слов и выговоров, с сего согласия начинающихся, как матіорый, іолка, іож, іол».

Доводы Дашковой показались убедительными, и целесообразность введения новой буквы было предложено оценить члену Академии наук митрополиту Новгородскому и Санкт-Петербургскому Гавриилу. 18 ноября 1784 года буква «ё» получила официальное признание.

После этого буква Ё в течение 12 лет изредка появлялась лишь в рукописном виде и, в частности, в письмах Г. Р. Державина. Тиражирование её печатным станком состоялось в 1795 г. в Московской университетской типографии у X. Ридигера и Х. А. Клаудия при издании книги «И мои безделки» Ивана Ивановича Дмитриева - поэта, баснописца, обер-прокурора Сената, а потом министра юстиции. Эта типография, в которой, кстати, с 1788 г. печаталась газета «Московские ведомости», находилась на месте нынешнего Центрального телеграфа.

Первым словом, напечатанным с буквой Ё, было слово «всё». Затем последовали слова: огонёк, пенёк, безсмёртна, василёчик. В 1796 г. в той же типографии Н. М. Карамзин в своей первой книге «Аонид» с буквой Ё печатает: зарёю, орёл, мотылёк, слёзы и первый глагол с Ё «потёк». Затем в 1797 года - первая досадная опечатка в слове с Ё. Корректор не доглядел, и тираж ушёл в свет с «гарнёным» вместо «гранёным». И в 1798 г. Г. Р. Державиным употребляется первая фамилия с буквой Ё - Потёмкин. Таковы первые шаги Ё по страницам книг.

Распространению буквы «ё» в XVIII—XIX веках мешало и тогдашнее отношение к «ёкающему» произношению как к мещанскому, речи «подлой черни», тогда как «церковный» «е́кающий» выговор считался более культурным и благородным.
Формально, буква «ё», как и «й» вошли в алфавит (и получили порядковые номера) только в советское время.

Декрет за подписью советского Народного комиссара по просвещению А. В. Луначарского гласил: «Признать желательным, но необязательным употребление буквы ё». А 24 декабря 1942 года приказом народного комиссара просвещения РСФСР Владимира Петровича Потёмкина было введено обязательное употребление буквы «ё» в школьной практике, и с этого времени. она официально считается входящей в русский алфавит.

Последующие 14 лет художественная и научная литература выходила с практически сплошным использованием буквы «ё», но в 1956 году по инициативе Хрущёва были введены новые, несколько упрощённые правила орфографии, и буква «ё» вновь стала необязательной.

Ныне вопрос об употреблении «ё» стал предметом научных баталий, и патриотическая часть русской интеллигенции самоотверженно отстаивает обязательность её употребления. В 2005 году в Ульяновске букве «ё» даже был установлен памятник.

В соответствии с Письмом Министерства образования и науки РФ от 03.05.2007 г. № АФ-159/03 «О решениях Межведомственной комиссии по русскому языку» предписывается обязательно писать букву «ё» в случаях, когда возможно неправильное прочтение слова, например, в именах собственных, поскольку игнорирование буквы «ё» в этом случае является нарушением ФЗ «О государственном языке Российской Федерации».

Согласно действующим правилам русской орфографии и пунктуации, в обычных печатных текстах буква ё употребляется выборочно. Однако по желанию автора или редактора любая книга может быть напечатана последовательно с буквой «ё».

Мифы о букве Ё

С буквой ё проблема такая: подавляющее большинство тех, кто про неё рассуждает или защищает её, очень мало знает и про неё, и про язык в целом. Сам этот факт, естественно, негативно сказывается на её репутации. Из-за того, что качество аргументации сторонников ё близко к нулю, бороться с ней — проще пареной репы. Доводы о священном седьмом месте в алфавите могут работать только на то, чтобы доказать невменяемость их сторонника, но никак не в пользу употребления самой буквы ё.

1. Буква ё всегда была, а сейчас с ней борются враги

Это самый распространённый миф, совершенно непонятно откуда он взялся. Кажется, люди говорят это, потому что проверять же никто не будет, а зато ссылка на традицию выглядит убедительно. В реальности же распространённость буквы ё за всю её историю только росла (если не считать небольшой девиации, когда в 1940-х, кажется, годах действовала директива об её обязательном применении, а потом на это все забили).

Нужно понимать, что когда-то не было не только буквы ё, но и даже такого звука. В церковно-славянском языке те слова, которые мы произносим с ё, произносят с е («братья и сéстры!»), да и вообще пара о — е (ѣ) стоит в ряду а — я, оу — ю и ы — и (ï) (см., например, «Сокращенная практическая славянская грамматика съ систематическими славянскими и русскими примѣрами, изборниками и словарями», Москва, 1893). Да, буквы э в церковно-славянском тоже нет.

Эпизодическое появление в печати в конце 18-го и в 19-м веке символа ё стало ответом на появление в речи нового звука. Но официальный статус ё получила уже после революции. В учебнике русского языка 1911 года выпуска читаем: «Е пишется въ словахъ, когда этотъ звукъ произносится, какъ йо: ледъ, темный, легкій». Не написано даже «как ё», написано «как йо». И в алфавите там никакой ё нет: после е идёт ж. Не мне судить, но полагаю, что буква ё в то время выглядела в книгах так же диковинно, как сегодня смотрится знак рубля.


Буква Ё - вход в магазин - в Москве

2. Без ё невозможно различить все и всё

Это, конечно, не совсем миф, но вокруг этой ситуации столько непонимания, что её следует разобрать отдельно.

Начнём с того, что слова всѣ и все писались с разными буквами и безо всякой ё, так что в их неразличимости сегодня нужно винить реформу языка, при которой отменили яти, а вовсе не практическую неупотребимость ё. При этом современные правила русского языка требуют написания двух точек в случаях возможных разночтений, поэтому неупотребление ё там, где без неё читается «все», является орфографической ошибкой.

Понятно, что ситуация бывает и обратной, когда нужно подсказать, что в определённом случае читается именно е. Но эту проблему невозможно победить, требуя обязательного использования ё.

Памятный знак букве Ё в Перми (на территории мотовозоремонтного завода "Ремпутьмаш")

3. Многочисленные примеры трудностей чтения доказывают необходимость ё

При борьбе за букву ё постоянно приводится набор пар слов, большая часть которых — какая-то невообразимая хрень. Такое ощущение, что эти слова специально придумали, чтобы защищать букву ё. Какое к чёрту вёдро, что за побасёнка? Вы до того, как начали примеры собирать, эти слова где-нибудь видели или слышали?
И, повторюсь, в случаях, когда могут быть равно использованы оба слова, орфографические правила требуют употребления ё.

Например, в «Книге про буквы» Гордона, вышедшей в АртЛебедевском издательстве, в слове «узнаём» не стоит точек над ё, из-за чего оно, естественно, читается «узнáем». Это орфографическая ошибка.

Сам факт, что для доказательства своей точки зрения нужно по крупицам собирать примеры, большая часть из которых совершенно неубедительны, как мне кажется, доказывает лишь то, что проблема высосана из пальца. Примеров с неуказанным ударением можно подобрать не меньше, но за расстановку ударений никто не борется.
Практической пользы намного больше было бы, если слово здорóво писалось бы «здарова», потому что «здорово» хочется прочитать с ударением на первый слог. Но за это почему-то никто не борется!

4. Из-за непоследовательности употребления ё неверно пишут фамилию Монтескье

Фамилию Джексон у нас тоже «неверно» пишут: по-английски она произносится куда ближе к Чаксн. Сама идея передачи иноязычного произношения русскими буквами, всем очевидно, провальна, но когда надо защищать букву ё, как я уже сказал, качеству аргументации внимания никто не уделяет.

Тема передачи иностранных имён и названий средствами русской графики вообще лежит за пределами темы буквы ё и исчерпывающе раскрыта в соответствующем справочнике Р. Гиляревского и Б. Старостина.

Кстати, звук в конце у Montesquieu — средний между е и ё, так что в этой ситуации, даже если есть задача точно передать звук, выбор е очевиден. А «Пастёр» — это совсем бред; ни йотированием, ни смягчением т там и не пахнет, так что для передачи звуков куда лучше подходит «Пастор».

5. Бедная ё не является буквой

Букве ё часто сочувствуют в связи с несправедливым её невключением в алфавит. Вывод о том, что её нет в алфавите, видимо, делается из того, что её не используют в нумерации домов и в перечнях.

На самом деле в алфавите она, конечно же, есть, иначе бы правила русского языка никак не смогли требовать её употребления в некоторых случаях. В перечнях она не употребляется точно так же, как и й, из-за схожести со своей соседкой. Это просто неудобно. В некоторых случаях целесообразно исключать ещё и З и О из-за схожести с цифрами 3 и 0. Просто из всех этих букв ё ближе всех к началу алфавита, а поэтому её «выпадение» заметно чаще всего.

Кстати, в автомобильных номерах используются вообще только 12 букв алфавита.
Совершенно иной была ситуация в дореволюционной орфографии: там буквы ё в алфавите не было. Это был просто символ, который некоторые издатели в рамках выпендрёжа использовали. Вот Женя в другой заметке расставляет ё в цитате из книги 1908 года издания. В самой книге её не было. Зачем было искажать цитату? В дореволюционном тексте ё выглядит совсем нелепо.

В любом случае, бороться за букву ё — такой же бред, как бороться против неё. Нравится — пиши, не нравится — не пиши. Мне нравится писать, потому что я не вижу никакого повода её не писать. А читать русскоговорящий человек обязан уметь и так и так.

компиляция по материалам рунета - Fox

Несколько фактов

Буква Ё стоит на сакральном, «счастливом» 7-м месте в алфавите.
В русском языке около 12500 слов с Ё. Из них около 150 на Ё начинаются и около 300 на Ё заканчиваются.
Частота встречаемости Ё - 1% от текста. То есть на каждую тысячу знаков текста приходится в среднем по десять ёшек.
В русских фамилиях Ё встречается примерно в двух случаях из ста.
Есть в нашем языке слова с двумя и даже тремя буквами Ё: «трёхзвёздный», «четырёхведёрный», «Бёрёлёх» (река в Якутии), «Бёрёгёш» и «Кёгёлён» (мужские имена на Алтае).
Более 300 фамилий различаются только наличием в них Е или Ё. Например, Лежнев - Лежнёв, Демина - Дёмина.
В русском языке насчитывается 12 мужских и 5 женских имён, в полных формах которых присутствует Ё. Это Аксён, Артём, Нефёд, Пармён, Пётр, Рёрик, Савёл, Селивёрст, Семён, Фёдор, Ярём; Алёна, Клёна, Матрёна, Фёкла, Флёна.
В Ульяновске, родном городе «ёфикатора» Николая Карамзина, стоит памятник букве Ё.
В России существует официальный Союз ёфикаторов России, который занимается борьбой за права «обесточенных» слов. Благодаря их кипучей деятельности по осаждению Госдумы, теперь все думские документы (в том числе законы) полностью «ёфицированы». Ё - с подачи председателя Союза Виктора Чумакова - появилась в газетах «Версия», «Слово», «Гудок», «Аргументах и фактах» и др., в телевизионных титрах и в книгах.
Российские программисты создали ётатор - компьютерную программу, которая автоматически расставляет литеру с точечками в тексте. А художники придумали ёпирайт - значок для маркировки ёфицированных изданий.

Загрузка...