domvpavlino.ru

Как переводится beat. Beat Перевод, произношение, транскрипция, примеры использования

    бить, ударять; колотить, стучать

    to beat at /on/ the door - колотить /стучать/ в дверь

    to beat a nut-tree - сбивать орехи с дерева (с помощью шеста)

    the hail was beating against the window-panes - град барабанил в окна

    waves beat against the shore - волны бились /разбивались/ о берег

    the hailstorm had beaten the wheat - град побил пшеницу

    the eagle beats the air with its wings - орёл машет /хлопает/ крыльями

    бить, побить; избивать

    badly beaten - сильно избитый

    to beat with a stick - отдубасить палкой

    to beat with a whip - (от)хлестать, (от)стегать кнутом

    to beat to death - забить до смерти

    to beat black and blue - избить до синяков

    you ought to be well beaten! - тебя надо бы хорошенько вздуть!

    колоть, измельчать

    to beat to powder, to beat small - истолочь в порошок

    to beat to pieces - расколоть на куски

    побить, победить

    to beat smb. on points - спорт. победить по очкам

    to beat for the loss of only two games - спорт. выиграть с потерей только двух игр

    to beat smb. to his /her/ knees - сломить, унизить кого-л.

    their team was beaten - их команда потерпела поражение

    I can beat you at swimming - в плавании я тебя побью, плаваю я лучше тебя

    the enemy was beaten and scattered - враг был разбит и обращён в бегство

    разг. превосходить; быть лучше, выше

    to beat all - превзойти всё

    as a story-teller Chaucer beats all his contemporaries - как рассказчик Чосер выше всех своих современников

    that beats everything I ever heard - это поразительно, никогда ничего подобного не слышал

    амер. разг. обойти, надуть, обмануть

    to beat a statute - обойти закон

    to beat a grocer"s bill - обмануть бакалейщика, не заплатив по счёту

    (to) обогнать; ≅ обскакать

    to beat smb. to smth. - раньше кого-л. прийти куда-л. или добиться чего-л.

    to beat smb. to it - оказаться быстрее кого-л. в чём-л.; обогнать, перегнать кого-л.

    разг. озадачить

    it beats me - это выше моего понимания

    can you beat it? - ну, что ты на это скажешь?, можете себе представить что-л. подобное?

    биться; трепетать; пульсировать

    his heart beat with joy - его сердце забилось /затрепетало/ от радости

    the flag was beating in the wind - флаг развевался по ветру, ветер трепал флаг

    the waves were beating (against) the shore - волны разбивались /плескались/ о берег

    the cans beat in the van - банки гремели /громыхали/ в кузове

    обыскивать, обшаривать, устраивать облаву

    to beat the jungle for monkeys - организовать в джунглях облаву на обезьян

    to beat the town for smb. - исколесить /объездить, исходить/ весь город в поисках кого-л.

    the posse beat the countryside for the fugitive - отряд прочесал местность в поисках беглеца

    амер. разг. убегать, удирать (преим. to beat it)

    let"s beat it - давай смоемся; давай сбежим отсюда

    beat it! - убирайся!, пошёл вон!, отвали!

    физ. создавать биения

    отбивать (такт, время)

    to beat time - а) отбивать такт; б) делать (что-л.) в такт (маршировать и т. п.)

    he was beating time with his foot - он отбивал такт ногой

    the clock was beating midnight - било полночь

    бить (в барабан и т. п.) ; подавать сигнал

    to beat the drum - бить в барабан

    to beat a retreat - а) воен. ист. бить отступление (на барабане); б) давать сигнал к отступлению; в) бить отбой, отступать (от своей позиции и т. п.); г) разг. убегать, уносить ноги

    to beat a charge - а) воен. ист. бить наступление; б) подавать сигнал к наступлению /к атаке/

    to beat an alarm - бить тревогу

    to beat daybreak - воен. бить зорю

    to beat to arms - а) воен. бить сбор; б) призывать к оружию

    beat to arms! - оружие к осмотру! (команда)

    to beat a parley - а) воен. ист. давать сигнал к переговорам; б) предлагать перемирие

    звучать при ударе (о барабане и т. п.)

    the drums were beating - били барабаны

    взбивать (яйца, белки и т. п.) ; вымешивать (тесто; тж. beat up)

    to beat eggs - взбивать яйца [сливки]

    to beat pillows - взбивать подушки

    to beat dough - месить тесто

    взбиваться (о яйцах и т. п.)

    this cream does not beat well - эти сливки плохо взбиваются

    размешивать (глину и т. п.)

    to beat clay - мять глину

    размешиваться (о глине и т. п.)

    выколачивать, выбивать (одежду и т. п.; тж. beat up)

    to beat carpets - выбивать ковры [половики, занавески]

    отбивать (мясо и т. п.)

    тех. ковать; чеканить

    to beat flat - плющить, сплющивать

    to beat into leaf - расплющивать металл

    they shall beat their swords into plough-shares - библ., поэт. они перекуют свои мечи на орала

    молотить, выколачивать (злаки)

    трепать (лён)

    пробивать, протаптывать, прокладывать (дорогу и т. п.)

    to beat a walk - утрамбовывать дорожку

    to beat the streets - гранить мостовую

    to beat one"s way through - проложить /пробить/ себе дорогу

    мор., спорт. лавировать; бороться со встречным ветром или течением; продвигаться против ветра

    вбивать, вколачивать; вдалбливать

    to beat a nail into the wall - вбить гвоздь в стену

    to beat smth. into one"s head - вбить себе в голову что-л.

    I can"t beat it into his head - никак не могу втолковать ему это

    смешать, взбивая

    to beat smb. into smth., into doing smth. (битьём) заставить кого-л. сделать что-л.; вынудить кого-л. к чему-л.

    ещё 24 варианта -

  • существительное

      удар; бой

      the beat of a drum - барабанный бой

      the beat of waves on a beach - прибой

      спец. пульсация (напр., сердца) ; колебание (маятника и т. п.)

      the beat of the heart - биение сердца

      his heart missed a beat - его сердце замерло (от волнения)

      ритм; такт

      in beat - в ритме

      off the beat - не в ритме

      off beat - а) синкопический (о музыке); б) неровный (о поведении человека);

      отсчитывание такта

      he kept beat with his hand - он отбивал такт рукой

      доля (единица ритма, метра)

      strong beat - сильная [слабая] доля

      four beats to a measure - четырёхдольный размер, четырёхдольный такт

      взмах дирижёрской палочки

      дозор, обход; маршрут дозора; район патрулирования

      a policeman on his beat - полицейский на своём участке

      a street-walker on the beat - проститутка, вышедшая на промысел

      to be on the beat - совершать обход; обходить дозором

      охот. место облавы

      амер. сл. сенсационное сообщение (опубликованное в одной газете раньше, чем во всех остальных)

      разг. нечто выдающееся, невиданное

      you never saw the beat of it - вы никогда ничего подобного не видали

      I"ve never seen his beat - он бесподобен

      мошенник, обманщик

      hotel beats - постояльцы, уезжающие из гостиницы, не уплатив по счёту

      тунеядец

      разг. надувательство; мошенничество

      to get a beat on smb. - надуть кого-л.

    • батман (фехтование)

      мор. лавирование; курс против течения или ветра

      кино «хлопушка» (при съёмке звуковых фильмов)

      pl. физ. биения

      to be off one"s beat - а) быть вне привычной обстановки, не в своей стихии; б) вести себя не так, как всегда

      it is off my beat altogether - это не по моей части; это не моё дело

      сорняки, сжигаемые для удобрения

  • прилагательное

      амер. разг. усталый, измотавшийся, разбитый, выдохшийся (о человеке)

      амер. разг. ошарашенный

      относящийся к битникам

      beat poetry - поэзия битников

  • beat + beat + beaten (неправильный глагол)

    1. beat
      1. существительное
        1. удар; бой (барабана); биение (сердца)

          Примеры использования

            The huntsman was about to do so and stooped, on which the mannikin took a stick, seized him by the hair, and gave him a good beating .

            Он согласился и, вот когда он нагнулся за хлебом, маленький человечек взял палку, схватил его за волосы и стал бить.

            Подземный человечек. Братья Гримм, стр. 2
          1. What they did do... is beat him within an inch of his life.

            Все что они смогли - это избить его так, что он был на волоске от смерти.

            Субтитры фильма "Побег из Шоушенка / The Shawshank Redemption (1994-09-14)", стр. 14
          2. And that was how a great scandal threatened to affect the kingdom of Bohemia, and how the best plans of Mr. Sherlock Holmes were beaten by a woman’s wit. He used to make merry over the cleverness of women, but I have not heard him do it of late. And when he speaks of Irene Adler, or when he refers to her photograph, it is always under the honourable title of the woman.

            Вот рассказ о том, как в королевстве Богемии чуть было не разразился очень громкий скандал и как хитроумные планы мистера Шерлока Холмса были разрушены мудростью женщины. Холмс вечно подшучивал над женским умом, но за последнее время я уже не слышу его издевательств. И когда он говорит об Ирэн Адлер или вспоминает ее фотографию, то всегда произносит, как почетный титул: «Эта Женщина».

            Приключения Шерлока Холмса. Скандал в Богемии. Артур Конан-Дойл, стр. 22
        2. колебание (маятника)
        3. такт; отбивание такта
        4. ритм, размер;
          the measured beat of the waves размеренный плеск волн

          Примеры использования

          1. beat

        5. дозор, обход; район (обхода);
          to be on the beat совершать обход; обходить дозором;
          to be off (или out of ) one"s beat быть вне привычной сферы деятельности или компетенции

          Примеры использования

          1. It seemed to be one of those senseless acts of Hooliganism which occur from time to time, and it was reported to the constable on the beat as such.

            Казалось, это один из тех случаев бессмысленного хулиганства, которые совершаются время от времени… Так об этом и доложили подошедшему констеблю.

            Приключения Шерлока Холмса. Шесть наполеонов. Артур Конан-Дойл, стр. 2
        6. , сленг; жаргон — газетная сенсация
        7. американский, употребляется в США , сленг; жаргон — бездельник
        8. разговорное — что-л. превосходящее;
          I"ve never seen his beat он бесподобен
        9. = beatnik
        10. физика — биение, пульсация (звуковых или световых волн)
        11. охота — место облавы
        12. beat generation битники
      2. глагол
        1. бить, ударять, колотить

          Примеры использования

          1. The workmen laugh at me and send me to the tavern for vodka, and tell me to steal the master"s cucumbers for them, and the master beats me with anything that comes to hand.

            Подмастерья надо мной насмехаются, посылают в кабак за водкой и велят красть у хозяев огурцы, а хозяин бьет чем попадя.

            Ванька. Чехов Антон Павлович, стр. 2
          2. Shall I beat him?"

            Кого сейчас мама нашлепает?

            Как мы писали роман. Джером К. Джером, стр. 2
          3. He put my goddam paper down then and looked at me like he"d just beaten hell out of me in ping-pong or something.

            Над пропастью во ржи. Джером Д. Сэлинджер, стр. 12
        2. выбивать (дробь на барабане); отбивать (котлету); взбивать (тесто, яйца); отбивать (часы); толочь (в порошок; тж. beat small ); выколачивать (ковёр, одежду, мебель и т.п.)
        3. биться (о сердце); разбиваться (как волны о скалы); хлестать, стучаться (как дождь в окна)

          Примеры использования

          1. The heart of the young Gascon beat as if it would burst through his side-not from fear, God be thanked, he had not the shade of it, but with emulation; he fought like a furious tiger, turning ten times round his adversary, and changing his ground and his guard twenty times.

            Сердце молодого гасконца билось столь сильно, что готово было разорвать ему грудь. Видит бог, не от страха - он и тени страха не испытывал, - а от возбуждения. Он дрался, как разъяренный тигр, носясь вокруг своего противника, двадцать раз меняя тактику и местоположение.

            Три мушкетера. Часть первая. Александр Дюма, стр. 56
        4. побивать, побеждать;
          the team was beaten for the second time команда вторично потерпела поражение;
          to beat smb. at his own game бить кого-л. его же оружием

          Примеры использования

          1. I must be getting smart to beat a smart mouse like Algernon. But I dont feel smarter.

            На верно я умнею если выигрываю у такой умной мышы но я этово не чуствую.

            Цветы для Элджернона (роман). Дэниел Киз, стр. 28
          2. Deep Blue beats Kasparov at chess.

            Deep Blue выигрывает в шахматы у Каспарова.

            Субтитры видеоролика "Невероятные изобретения искусственного интеллекта, обладающего интуицией. Maurice Conti", стр. 3
          3. It was charming to hear Julia in her childish voice recite those languorous, passionate speeches of Phedre, emphasizing the beat of the Alexandrines and mouthing her words in that manner which is so artificial and yet so wonderfully dramatic.

            Девочка прелестно декламировала полные истомы и страсти монологи Федры, подчеркивая ритм александрийского стиха и выговаривая слова так аффектированно и вместе с тем так драматично.

            Театр. Уильям Сомерсет Моэм, стр. 16
        5. превосходить;
          it beats everything I ever heard это превосходит всё, когда-л. слышанное мною;
          to beat smth. hollow превзойти, затмить что-л.;
          it beats the band (или all , anything , creation , my grandmother , the devil , hell , the world ) это превосходит всё; это невероятно; ну, это уж слишком!

          Примеры использования

          1. Don`t that beat the mousy band?

            Ну разве это не невероятно?

            Субтитры фильма "Зеленая миля / The Green Mile (1999-12-05)", стр. 6
          2. “No,” said Harris, “if you want rest and change, you can’t beat a sea trip.”

            Нет, - заявил он, - если вы хотите отдыха и перемены, ничто не сравнится с прогулкой по морю.

            Трое в одной лодке, не считая собаки. Джером К. Джером, стр. 7
          3. But I gave it to him and then I lay down and cried to beat the band all afternoon.”

            Но костюм все-таки отдала, а потом бросилась на постель и ревмя ревела до самой ночи.

            Великий Гэтсби. Фрэнсис Скотт Фицджеральд, стр. 27
        6. американский, употребляется в США , разговорное — надувать; мошенничать; обходить (закон и т.п.);
          to beat a bill избежать уплаты по счёту

          Примеры использования

          1. I was leaning against the wall at the time and looking at the geese which were waddling about round my feet, and suddenly an idea came into my head which showed me how I could beat the best detective that ever lived.

            Я стоял, прислонившись к стене, рассеянно глядя на гусей, которые, переваливаясь, бродили у моих ног, и внезапно мне пришла в голову мысль, как обмануть самого ловкого сыщика в мире…

            Приключения Шерлока Холмса. Голубой карбункул. Артур Конан-Дойл, стр. 18
          2. But this crew," he added, "beats me."

          3. охота — обрыскать (лес)
          4. морской; мореходный — лавировать, бороться с встречным ветром, течением beat about : to beat about the bush ходить вокруг да около; подходить к делу осторожно, издалека;
            tell me straight what you want without beating about the bush говорите прямо, без обиняков, что вы хотите;
            beat back отбивать, отражать;
            beat down а> сбивать (цену); б> сломить (сопротивление, оппозицию);
            beat in проломить; раздавить;
            beat into вбивать, вколачивать;
            beat off = beat back ;
            beat out выбивать, ковать (металл);
            to beat out the meaning разъяснять значение;
            to be beaten out американский, употребляется в США быть в изнеможении;
            beat up а> взбивать (яйца и т.п.); б> вербовать (рекрутов); в> избивать; обходиться со зверской жестокостью; г> beat up the quarters of посещать; д> морской; мореходный продвигаться против ветра, против течения;
            to beat smb. hollow (или all to pieces , to nothing , to ribbands , to smithereens , to sticks ) разбить кого-л. наголову;
            to beat it разговорное удирать;
            beat it ! разговорное прочь!, вон!;
            to beat goose хлопать себя по бокам, чтобы согреться;
            to beat the air (или the wind ) заниматься бесполезным делом, попусту стараться;
            to beat one"s head with (или about ) a thing ломать себе над чем-л. голову;
            to beat one"s way пробираться;
            that beats me не могу этого постичь; это выше моего понимания;
            can you beat it ? можете ли вы себе представить что-л. подобное?

    - (it) beats me informal something that you say when you cannot understand something. It beats me how he managed to survive for three weeks alone in the mountains. (often + question word) … New idioms dictionary

    beats me - tv. not known to me. (The emphasis is on me.) □ I don’t know the answer. Beats me! □ Beats me how those things stay in the air … Dictionary of American slang and colloquial expressions

    beats me - (it) beats me (informal) I have no idea what the answer is Main Entry: beat … Useful english dictionary

    Beats me - baffles me; perplexes me … Dictionary of Australian slang

    beats me - Australian Slang baffles me; perplexes me … English dialects glossary

    beats - biːt n. strike; rhythm; tapping; pulse; usual territory, regular jurisdiction; scoop , news story that is published earlier than in the rival newspapers (Journalism) v. hit, strike; hammer metal; defeat, finish before, do better than (in a… …

    beats me - interj. I have no idea, I don t know, I haven t a clue, it s beyond my knowledge or understanding … English contemporary dictionary

    beats - bates … Anagrams dictionary

    beats me! - I do not know … American business jargon

    beats - noun a United States youth subculture of the 1950s; rejected possessions or regular work or traditional dress; for communal living and psychedelic drugs and anarchism; favored modern forms of jazz (e.g., bebop) Syn: beat generation, beatniks… … Useful english dictionary

    Beats by Dr. Dre - Type Consumer electronics Industry Audio Founded 2008 … Wikipedia

    Книги

    • The 52-Week Low Formula. A Contrarian Strategy that Lowers Risk, Beats the Market, and Overcomes Human Emotion , Wesley R. Gray. A new but timeless strategy and mindset that should greatly help investors lower downside risk while achieving market outperformance In The 52-Week Low Formula: A Contrarian Strategy that… Купить за 2273.13 руб электронная книга
    • The Little Book That Still Beats the Market , Joel Greenblatt. In 2005, Joel Greenblatt published a book that is already considered one of the classics of finance literature. In The Little Book that Beats the Market-a New York Times bestseller with…

    As much as I tried, I never managed to beat the final boss.
    Сколько я ни пытался, мне никогда не удавалось победить главного босса.

    Tell me how to beat sleeplessness.
    Скажи мне, как победить бессонницу.

    Deep Blue beat chess grandmaster Gary Kasparov in 1997.
    Deep Blue обыграл в шахматы гроссмейстера Гарри Каспарова в 1997 году.

    I beat him at golf.
    Я обыграл его в гольф.

    Now beat it.
    А теперь проваливай.

    Tom was beat to a pulp by his father.
    Том был избит до полусмерти своим отцом.

    She beat him to death.
    Она забила его до смерти.

    We don’t just borrow words; on occasion, English has pursued other languages down alleyways to beat them unconscious and rifle their pockets for new vocabulary.
    Мы не просто заимствуем слова; порой английский ловит другие языки в закоулках, избивает до потери сознания и проходится по их карманам за новыми словами.

    Please beat this carpet.
    Пожалуйста, выбейте этот ковёр.

    Mary almost beat Tom to death.
    Мэри практически забила Тома до смерти.

    The heart beats more often with the flowering of love.
    Сердце бьется все чаще с расцветом любви.

    My wife beats me.
    Моя жена меня бьёт.

    His pulse beats slow.
    У него слабый пульс.

    It beats me where she"s gone.
    Я не имею понятия, куда она ушла.

    My heart beats fast each time I see her.
    Моё сердце бьётся чаще каждый раз, как я её вижу.

    Tom was half beaten to death.
    Том был избит до полусмерти.

    Tom was badly beaten up.
    Том был сильно избит.

    A fool is like a drum - beaten by anyone passing by.
    Дурак - как барабан: кто проходит мимо, бьёт его.

    Tom was beaten to death.
    Том был до смерти избит.

    I want them beaten up.
    Я хочу, чтобы их избили.

    I want him beaten up.
    Я хочу, чтобы его избили.

    I want her beaten up.
    Я хочу, чтобы её избили.

    Tom was beaten to death with a golf club.
    Том был до смерти избит клюшкой для гольфа.

    You sat there and watched me being beaten to a pulp.
    Ты сидел там и смотрел, как меня избивают до полусмерти.

    I want Tom beaten up.
    Я хочу, чтобы Тома избили.

    10) физ. бие́ние, пульса́ция (звуковых или световых волн )

    11) охот. ме́сто обла́вы

    12) attr. :

    beat generation би́тники

    2. v (beat; beat, beaten)"

    1) бить, ударя́ть, колоти́ть"

    2) выбива́ть (дробь на барабане ); отбива́ть (котлету ); взбива́ть (тесто, яйца ); отбива́ть (часы ); толо́чь (в порошок ; тж. beat small); выкола́чивать (ковёр, одежду, мебель и т.п. )"

    3) би́ться (о сердце ); разбива́ться (как волны о скалы ); хлеста́ть, стуча́ться (как дождь в окна )"

    4) побива́ть, побежда́ть;

    the team was beaten for the second time кома́нда втори́чно потерпе́ла пораже́ние;

    to beat smb. at his own game бить кого́-л. его́ же ору́жием

    5) превосходи́ть;

    it beats everything I ever heard э́то превосхо́дит всё, когда́-либо слы́шанное мно́ю;"

    to beat smth. hollow превзойти́, затми́ть что-л.;"

    it beats the band (или all, anything, creation, my grandmother, the devil, hell, the world) э́то превосхо́дит всё; э́то невероя́тно; ну, э́то уж сли́шком!

    6) амер. разг. надува́ть; моше́нничать; обходи́ть (закон и т.п. );

    to beat a bill избежа́ть упла́ты по счёту

    7) охот. обры́скать (лес )

    8) мор. лави́ровать, боро́ться с встре́чным ве́тром, тече́нием

    beat about :

    to beat about the bush ходи́ть вокру́г да о́коло; подходи́ть к де́лу осторо́жно, издалека́;"

    tell me straight what you want without beating about the bush говори́те пря́мо, без обиняко́в, что вы хоти́те;"

    beat back отбива́ть, отража́ть;

    beat down

    а) сбива́ть (цену );

    б) сломи́ть (сопротивление , оппозицию );

    beat in проломи́ть; раздави́ть;

    beat into вбива́ть, вкола́чивать;

    beat off = beat back;

    beat out выбива́ть, кова́ть (металл );

    to beat out the meaning разъясня́ть значе́ние;

    to be beaten out амер. быть в изнеможе́нии;

    а) взбива́ть (яйца и т.п. );

    б) вербова́ть (рекрутов );

    в) избива́ть; обходи́ться со зве́рской жесто́костью;

    beat up the quarters of посеща́ть;

    д) мор. продвига́ться про́тив ве́тра, про́тив тече́ния" to beat smb. hollow (или all to pieces, to nothing, to smithereens) разби́ть кого́-л. на́голову;

    to beat it разг. удира́ть;

    beat it! разг. прочь!, вон!;"

    to beat the air (или the wind) занима́ться бесполе́зным де́лом, по́пусту стара́ться;

    to beat one"s head with (или about) a thing лома́ть над чем-л. го́лову;

    to beat one"s way пробира́ться;

    that beats me не могу́ э́того пости́чь; э́то вы́ше моего́ понима́ния;

    can you beat it? мо́жете ли вы себе́ предста́вить что-л. подо́бное?


    BEAT Перевод и примеры использования - предложения
    Beat me. Убей - не знаю.
    Anyway, if I wanted info out of you, I"d just.... .. beat it out of you. Get off me, you lunatic woman! Если бы я хотела узнать у вас что-то то я бы из вас это выбила!
    We can"t beat a pack of alphas. Мы не справимся со стаей Альф.
    You know, it must be hard, knowing all the facts, to still believe you can actually beat this. Должно быть трудно, зная все факты, все же верить, что можно это победить.
    He found out about their affair, beat the living crap out of Abelard. Он узнал об их романе, выбил дурь из Абеляра.
    - Drop the beat . - Я думаю, они поняли, Келли.
    Let"s beat it before he gets us! Давайте уберемся пока нас не схватили!
    You can beat that, but you can"t tie it. Вы можете победить, но не связать его.
    When you see me flop, you flop... only try to beat me to it. Как только увидите, что я упал, падайте за мной... только старайтесь повторять за мной.
    Beat his nose, he"ll try to protect it. Ударь по носу, он будет защищать его.
    If I ever catch you with Lil again I"ll beat your ears off. Если я когда-либо увижу тебя с Лил снова, я надеру тебе уши.
    Can you beat it ? Можешь поверить?
    Let"s beat Chiha, he attacked Gunpei. Давайте побьём Тиэко, она напала на Гюнпэя.
    Six can very well beat a weak one. Шестеро могут хорошо побить одного слабо.
    Well, I"ll beat the blues away. Что ж, будем избавляться от нее.

    Перевод слов, содержащих BEAT , с английского языка на русский язык

    Новый большой англо-русский словарь под общим руководством акад. Ю.Д. Апресяна

    beat back

    Перевод:

    {ʹbi:tʹbæk} phr v

    1. отбивать, отражать (атаку, удары и т. п. )

    the enemy was beaten back - атака противника была отбита

    2. отгонять

    he beat me back - он оттолкнул /оттеснил, отогнал/ меня

    the policemen ~ the rioting mob - полицейские разогнали протестующую толпу

    3. сбить (пламя )

    4. мор. идти с трудом

    beat down

    Перевод:

    {ʹbi:tʹdaʋn} phr v

    1. сбить; свалить с ног, столкнуть

    2. прибить, повалить (градом, дождём )

    the rain has beaten down the corn {flowers, the dust} - дождь побил хлеб {поломал цветы, прибил пыль}

    3. ярко сиять; палить (о солнце )

    the sun ~ mercilessly - солнце нещадно палило

    4. разг. сбивать (цену )

    to ~ a price - сбивать цену

    to beat a man down in price - заставить кого-л. уступить в цене; добиться скидки

    5. подавлять

    to ~ all opposition - подавить всякое сопротивление

    beat out

    Перевод:

    {ʹbi:tʹaʋt} phr v

    1. сбивать

    the dry grass caught fire but we soon beat it out - сухая трава загорелась, но мы быстро сбили огонь

    2. выковывать

    3. (of) выбивать

    to ~ of reason - а) разубедить; б) сбить с толку

    to ~ of countenance - приводить в замешательство, смущать

    to ~ smb."s brains - вышибить мозги, убить

    he cannot beat it out of his head - он никак не может выбросить это из головы

    4. отбивать такт

    to ~ the tune - выстукивать мотив

    5. (of) выманить; обманным путём лишить

    he beat her out of a hundred dollars - он надул её на сто долларов

    6. разг. быстро сочинить, состряпать

    7. разг. выяснять; уяснять

    to ~ the meaning of smth. - выяснить значение чего-л.

    let"s beat the matter out - давай разберёмся, в чём дело

    beat up

    Перевод:

    {ʹbi:tʹʌp} phr v

    1. взбивать (яйца, белки и т. п. )

    2. разг. зверски избивать; калечить

    3. вербовать

    to ~ (for) soldiers - набирать войско /рекрутов/

    4. мор. бороться со встречным ветром; продвигаться против ветра

    5. 1) волновать, возбуждать

    2) волноваться

    to ~ and down - а) метаться; б) колебаться

    6. обыскивать, обшаривать

    7. гнать (дичь )

    to ~ to the guns - охот. гнать дичь на охотников

    to ~ the quarters (of) - ввалиться к кому-л. (без приглашения); поднять всех на ноги (неожиданным визитом)

    he beats it up a lot - сл. он ведёт разгульный образ жизни

    beaten

    Перевод:

    1. {ʹbi:tn} a

    1. 1) битый, избитый, побитый

    2) разбитый, побеждённый

    ~ enemy - разбитый /побеждённый/ враг

    ~ champion - побитый /потерпевший поражение/ чемпион

    3) обессиленный

    2. взбитый (о сливках и т. п. ); воздушный (о тесте )

    3. протоптанный; проторённый

    ~ path /track/ - а) хоженая /протоптанная/ тропинка; б) проторённый путь

    off /out of/ the ~ path /track, line/ - а) в стороне от лёгких дорог; на своём собственном пути; б) оригинальный, самобытный

    4. тех. раскованный

    ornaments of ~ silver and ~ gold - украшения из чеканного серебра и золота

    5. тех. расплющенный, фольговый

    6. воен. обстреливаемый; поражаемый

    ~ area - обстреливаемый участок /район/

    ~ zone - площадь падения снарядов

    7. охот. пройденный загонщиками (об участке )

    2. {ʹbi:tn} p. p. от beat 1 III

    beater

    Перевод:

    {ʹbi:tə} n

    1. см. beat1 III + -er

    2. колотушка; выбивалка; валёк; весёлка; пест

    carpet ~ - выбивалка для ковров

    egg ~ - машинка или веничек для сбивания яиц

    3. тех.

    1) било, барабан (трепального станка )

    2) трепало, било, битер (в комбайне или молотилке )

    ~ drum - с.-х. бильный /молотильный/ барабан

    3) лопасть мешалки

    4. дор. подбойка, трамбовка

    5. охот. загонщик

    beating

    Перевод:

    {ʹbi:tıŋ} n

    Загрузка...