domvpavlino.ru

Отличие present perfect от past perfect: правила и примеры. Отличие present perfect от present perfect continuous

Present Perfect – настоящее совершенное время.

Главная проблема для понимания Present Perfect - то, что его часто путают с Past Indefinite (Past Simple) . Ведь речь о действии, которое произошло, т.е. с точки зрения русского языка, оно относится к прошлому. В чем же разница с Past Indefinite? Ведь это тоже прошедшее время?

В том-то и дело, что не тоже . В английском языке Present Perfect - это не прошедшее, а настоящее время . С его помощью всегда дается какая-то информация о настоящем, имеется связь с настоящим.

Если мы говорим о настоящем, о результате для настоящего, а не о прошлом, то нужно использовать Present Perfect . А если речь идет именно о прошлом, о том, что уже прошло, что завершилось в прошлом и не имеет связи с настоящим, то нужно применять Past Indefinite.

Существуют два ключа к пониманию времени Present Perfect . Первый - связь с настоящим , а второй - важность результата действия для настоящего, а не времени совершения действия в прошлом.

В этом и есть отличие Present Perfect от Past Indefinite.

Present Perfect используется, если действие совершилось к настоящему моменту, закончилось только что. И хотя действие относится к прошлому, главное - что оно имеет связь с настоящим. Действие относится к прошлому, а результат - к настоящему.

Признаками Present Perfect являются слова: never (никогда), ever (когда-либо), often (часто), just (только что), already (уже), yet (еще), always (всегда), seldom (редко) и т.д.

Пример

I’ve just finished my work. - Я только что закончил работу.
Т.е. я закончил работу, действие совершилось, оно в прошлом, но я закончил работу только что , действие завершилось к настоящему моменту, поэтому есть связь с настоящим.

Образование Present Perfect

Present Perfect образуется при помощи вспомогательного глагола to have/has и третьей формы смыслового глагола (Past Participle). Третья форма правильных глаголов образуется с помощью окончания –ed , а для неправильных см. Неправильные глаголы .

Сокращенные формы
I have = I’ve
He has = He’s
I have not = I haven’t
He has not = He hasn’t

Употребление Present Perfect

1. Действие произошло в неопределенное время в прошлом (важно не время, а результат)

Время действия не указано. Мы не знаем точно, когда произошло действие, либо время не имеет значения. Действие произошло в прошлом вообще , неважно когда. Важно не время совершения действия, а его результат.

Мы думаем не о прошлом действии, а о его результате для настоящего.

Примеры

I’ve seen this movie. - Я видел этот фильм.
Т.е. я видел этот фильм вообще, неважно когда. Важен только результат для настоящего.

Mike has travelled a lot. - Майк много путешествовал.
Майк много путешествовал вообще, неизвестно когда.

I saw this movie when I was a child. - Я видел этот фильм, когда был ребенком. Действие относится к периоду, который закончился в прошлом, потому что сейчас я уже не ребенок. Поэтому здесь употребляется Past Indefinite.

Mike travelled a lot from 1990 to 1995. - Майк много путешествовал с 1990 по 1995. И здесь период действия закончился в прошлом. Поэтому здесь также используется Past Indefinite.

В вопросительных предложениях типа When..? What time…? используется Past Indefinite, а не Present Perfect, потому что здесь важно время (Когда? Во сколько?), а не результат.

Примеры
When did she come? - Когда она пришла?
What time did they leave? - Во сколько они уехали?

А вот если важен результат (Она пришла? Они уехали?), то используется Present Perfect .

Примеры
Has she come? - Она пришла?
Have they left? - Они уехали?

2. Действие началось в прошлом, продолжается в настоящем и может продолжаться в будущем.

При этом могут использоваться слова since (с тех пор как) и for (в течение).

Примеры

We have lived in Kiev since 1985. - Мы живем в Киеве с 1985 года.
Т.е. мы начали жить в Киеве в 1985 году, продолжаем жить и, возможно, будем жить и дальше.

She has been my teacher of music for many years. - Она была моей учительницей музыки много лет.
Т.е. она была, есть и, возможно будет и дальше моей учительницей музыки!

Отличие Present Perfect от Past Indefinite (Past Simple)

Past Indefinite используется для описания действия, которое завершилось в прошлом и не имеет связи с настоящим.

We lived in Kiev until 1985. - Мы жили в Киеве до 1985 года.
Т.е. мы жили до 1985 года, и больше не живем. Действие полностью относится к прошлому.

3. Время совершения законченного действия определено словами just (только что), already (уже), yet (еще)

Здесь явная связь с настоящим: только что, уже, еще!

Примеры

I’ve just written a letter. - Я только что написал письмо.
He has already arrived. - Он уже приехал.
The show has not begun yet . - Шоу еще не началось.

4. Действие совершилось в период, который еще не закончился

Периодом, который еще не закончился, может быть: today (сегодня), this morning (этим утром), this week (на этой неделе), this month (в этом месяце), this year (в этом году) и т.д., и даже целая жизнь!

Период, который закончился: yesterday (вчера), last week (на прошлой неделе), last month (в прошлом месяце), last year (в прошлом году) и т.д. И даже, например, this morning , если утро уже закончилось, и наступил день!

Примеры

Mary has called her son this morning. - Мэри звонила сыну утром.
Утро еще не закончилось, значит, период действия продолжается. Поэтому есть связь с настоящим.

I have never been to China. - Я никогда не был в Китае.
Have you ever been to Australia? - Вы когда-нибудь были в Австралии?

Тут можно было бы добавить - никогда (или когда-нибудь) в своей жизни ! Я никогда в жизни не был в Китае. Период действия (в данном примере - жизнь) еще не закончился.

Отличие Present Perfect от Past Indefinite

Past Indefinite: действие произошло в период времени, который закончился. Например, yesterday (вчера), last week (на прошлой неделе), last month (в прошлом месяце), last year (в прошлом году).

Примеры

I’ve had a cup of tea this morning. - Я выпил чашечку чая утром.
Т.е. утро еще не закончилось, оно продолжается, поэтому используем Present Perfect.

Но если утро уже закончилось (после 12:00), и наступил день, то ситуация кардинально изменилась:

I had a cup of tea this morning. - Я выпил чашечку чая утром.
Все, утро закончилось, и пришлось использовать Past Indefinite!
И это несмотря на то, что и утро, и чашка чая остались прежними.

5. Описание событий недавнего прошлого

Обычно при этом используются слова recently (недавно), lately (недавно, в последнее время).

Примеры

He has come back recently. - Он вернулся недавно.
I’ve worked hard lately. - В последнее время я много работал.

Недавнее прошлое потому и недавнее, что имеет связь с настоящим. По сути, это означает, что период времени еще не закончился (см. п.4).

6. Действие происходит в первый (второй, третий и т.д.) раз

Примеры

It’s the first time I’ve been here. - Я здесь в первый раз.
It’s the first time I’ve done it. - Я делаю это в первый раз.
It’s the first time I’ve driven a car. - Я веду машину в первый раз.
It’s the third time she’s called him this morning. - Она звонит ему этим утром уже в третий раз.

Внимание! Не I do, а I’ve done !

Примечание

Обратите внимание на разницу употребления глаголов gone и been .

Жил-был Джек. И вот решил он поехать во Францию.

Jack has gone to France. - Джек уехал во Францию.
Т.е. Джек сейчас едет во Францию или находится там.

Но потом Джек вернулся, и теперь он снова на родине.
Это значит:

Jack has been to France. - Джек был во Франции.
Он там был, теперь его там уже нет.

Present Perfect and Past Perfect относятся к группе перфектных (совершенных времен) английского языка. Они выражают совершенность действия, но одно относится к настоящему времени, другое же - к прошедшему. В этой статье мы рассмотрим и простое так как люди, изучающие английский язык, часто путают Past Simple and

Особенности восприятия совершенного времени

Можно сравнить с русской совершенной формой (написал, выучил, пришел, сделал). Русскоязычным можно понять его с данной точки зрения. Американцы и англичане по-другому воспринимают понятие времени.

По нормам стандартной грамматики русского языка действие в настоящем времени не может окончиться, потому что оно настоящее. В случае если событие завершилось (окончено), значит, время, очевидно, является прошедшим.

Суть английского перфектного времени

Английский язык имеет свое мнение: по его нормам действие в настоящем времени может быть законченным, и это время - настоящее совершенное. Таким образом, в русском совершенная форма есть только в прошедшем, в отличие от английского. Перфектное время делает акцент на том, что действие или событие произошло и оказало влияние на настоящий момент времени. Present Perfect and Past Perfect, по сути, близнецы, только одно относится прошедшему, другое же говорит о настоящем моменте.

Present Perfect: употребление и примеры

Рассмотрим формулу образования Present Perfect.

Подлежащее + Вспомогательная часть для третьего лица) + основной глагол в третьей форме.

Когда необходимо использовать данное время? Present Perfect употребляется, когда необходимо выразить результат действия, которое совершено. При помощи Present Perfect идет акцент на результате совершенной ситуации. Таким образом, можно понять, что действие совершено. Эквивалентом для понимания этого времени могут послужить русские глаголы: делать и сделать.

  • We have already sent you a letter. - Му уже послали тебе письмо.
  • He has won a lottery. - Он уже выиграл лотерею.

Обратите внимание, что данное время обычно переводится на русский в прошедшем времени. Все эти действия оказывают влияние на настоящее своим итоговым результатом, то есть имеется прямая связь с сегодняшним моментом.

Вторым случаем употребления настоящего совершенного является описание своего прошлого жизненного опыта:

  • I have lived here for 15 years. - Я прожила тут пятнадцать лет.
  • He has eaten in the restaurant Red Dragon three times. - Он ел в ресторане "Красный Дракон" три раза.

Часто это время употребляется, когда говорится о количестве совершенных действий. Также перфект используется, когда действие произошло в период времени, который еще не закончился. Указателями незаконченного периода являются маркеры времени: today - сегодня, this morning - этим утром, this year, month и др.

Какой-либо результат уже есть, но временной период еще не закончился (эта неделя или год). Таким образом, есть возможность исполнить действие или повторить еще раз в течение этого периода.

Past Perfect: сущность времени

Теперь поговорим о Past Perfect. Оно всегда взаимосвязано с другим действием в прошлом. Past Perfect выражает действие, которое случилось раньше другого или определенного периода в прошедшем.

Present Perfect and Past Perfect, как было сказано выше, оба являются совершенными формами, но последнее относится к прошедшему времени. Второе действие, которое случилось позже, чаще всего употребляется в Past Simple, также могут использоваться указатели-маркеры. Это слова:

  • by - (к какому-либо периоду);
  • after - (после того как);
  • before - (до того);
  • when - (когда);
  • earlier - (ранее);
  • first - (сначала).

Present Perfect and Past Perfect часто имеют одинаковые указатели, но они отличаются по временному значению. Past Perfect практически всегда идет в качестве дополнительного. Оно всегда зависит от основного простого прошедшего времени.

  • You arrived at the airport at 8.20, however the plane had left. - Мы прибыли на вокзал в 7:30, но поезд уже ушел.

Кстати, общие факторы Present and Past Perfect - маркеры времени:

  • just - (только что);
  • already - (уже);
  • yet - (уже, еще не).

Можно сказать, что это главные указатели перфектных времен.

Present Perfect против Past Simple

Наиболее частым затруднением среди изучающих английский язык является выбор между Past Simple and Present Perfect. Проблема вызвана тем, что на русский язык они переводятся одинаково, однако несут различную смысловую нагрузку. Главное понять, что необходимо выразить, где сделать акцент.

Основные отличия Present Perfect and Past:

1. В Present Perfect (настоящее перфектное время) действие, совершенное в прошедшем, обладает непосредственной связью с настоящим периодом.

2. Past Simple говорит о моменте, который давно закончился и не имеет никакой связи с реальным настоящим. То есть то, что навсегда осталось в прошлом.

Сравним два предложения:

  • He always loved swimming. - Он всегда любил плавать.

Данное предложение подразумевает, что человек уже никогда не сможет плавать, возможно, он умер.

  • He has always loved swimming.

Перевод тут такой же. Только имеется в виду, что он до сих пор любил и любит плавать по настоящий момент времени.

Оценка 1 Оценка 2 Оценка 3 Оценка 4 Оценка 5

Рано или поздно любой человек, который достиг уровня intermediate, сталкивается с одной из самых сложных грамматических тем – «». В чём заключается основная сложность? Дело в том, что оба времени являются перфектными, оба подчёркивают связь с настоящим моментом и очень важно именно «прочувствовать» ситуацию, чтобы сделать правильный выбор для конкретного предложения.

Отличие present perfect от present perfect continuous

Судя по названиям времён, главное отличие present perfect от present perfect continuous в том, что первое время больше сконцентрировано на результате, а второе на процессе. Рассмотрим несколько примеров.

Present Perfect

Present Perfect Continuous

1. Tom has written a novel.

1. Tom has been writing a novel since early morning.

2. I have interviewed three people today.

2. Why is your boss so irritated? – He has been interviewing the candidates for 5 hours but nobody is quite good for this position.

3. Where is your brother-in-law? – He has just left .

3. Oh, here you are! I have been looking for you!

4. Have you ever been to Africa?

4. How long have you been living here?

Теперь пришло время разобрать наши предложения более подробно, чтобы запомнить раз и навсегда отличие present perfect от present perfect continuous .

1. Tom has written a novel. – Том написал роман.

О чём говорит данная фраза? Во-первых, мы не знаем точно, когда именно молодой человек написал роман. Нам известен только результат его действий – есть готовое произведение. Во-вторых, мы видим связь с настоящим моментом, и она не имеет ничего общего с процессом. Иными словами, некий Том написал когда-то (непонятно когда) роман и теперь может что-то о нём рассказать или даже показать готовое произведение. Здесь можно представить себе довольного писателя с готовой книгой под мышкой.


Tom has been writing a novel since early morning. – Том пишет роман с раннего утра.

Теперь представим другую ситуацию: вы знакомы с неким Томом, приходите к нему домой. Но вам открывает дверь не он, а, допустим, его супруга. Вас провожают в рабочий кабинет молодого человека, и во время этого действия звучит фраза (возможно, в качестве ответа на вопрос «как дела у старины Тома?») «Tom has been writing a novel since early morning». Чувствуете разницу? Мы здесь делимся уже не результатами каких-то действий, а указываем на то, что человек с какого-то определённого времени занят неким процессом. «А как же обычный present continuous?» - спросите вы. Данное время здесь не подойдёт по одной простой причине – у него нет функции указывать на то, что процесс длится с какого-то момента, включая точку «сейчас».

2. I have interviewed 3 people today. – Я сегодня провёл интервью с 3 людьми.

В данном случае говорящий снова делает упор на результат. Причем мы понимаем, что день еще незакончен и, возможно, через пару часов у него будет не три, а шесть интервью. Здесь прекрасно видна одна из весьма полезных функций present perfect – делиться результатами в текущий отрезок времени.


Why is your boss so irritated? – He has been interviewing the candidates for 5 hours but nobody is quite good for this position. – Почему твой босс такой раздраженный? – Он проводит интервью с кандидатами в течение 5-ти часов, но никто не является достаточно хорошим для этой должности.

Здесь однозначно идёт речь о процессе и об этом нам говорит FOR 5 HOURS. Если копнуть глубже, то получится, что босс начал вести беседы с кандидатами 5 часов назад и по-прежнему продолжает это делать. То есть снова мы имеем процесс, который начался некоторое время назад и длится в настоящий момент. Кроме этого, мы даже видим в данной ситуации явную связь с настоящим моментом – босс раздражен.

3. Where is your brother-in-law? – He has just left. – Где твой зять? – Он только что ушёл.

Посмотрим, имеется ли здесь какой-нибудь процесс. Конечно, его здесь нет. Перед нами типичное предложение, которое говорит о том, что некое действие свершилось буквально до момента речи. Здесь определённо имеется связь с настоящим, так как нам интересно, где некий brother-in-law прямо сейчас. Но эта связь никак не может быть выражена с помощью процесса. Налицо результат – человека нет в комнате, он ушёл куда-то буквально до того момента, как мы о нём спросили.


Oh, here you are! I have been looking for you! – О, вот ты где! Я тебя искал!

Вот если бы здесь было «я тебя нашёл!», мы бы применили present perfect, но в ситуации напрашивается процесс. Мы искали кого-то неопределённое количество времени буквально до того момента, как сказали «oh, here you are!» Снова имеем процесс, который начался в прошлом, но связан с настоящим.

Готовы к последней ситуации?

Have you ever been to Africa? – Ты когда-нибудь был в Африке?

Чем мы здесь интересуемся? Правильно! – Результатом. Нам совершенно неважно, когда и какое количество времени слушатель пробыл в Африке. Возможно, мы спросим его об этом немного позже, но, чтобы это сделать, нам для начала нужно определиться, какой имеется результат – он был в Африке или нет?


How long have you been living here? – Как долго ты здесь живёшь?

Стоит отметить (а еще лучше – запомнить), что present perfect continuous очень часто применяется с «how long…?» Конечно же, имеются в виду ситуации, когда человек по-прежнему связан с каким-то процессом. В данном предложении с помощью present perfect continuous мы подчёркиваем, что лицо по-прежнему живёт в каком-то конкретном месте и нам хочется узнать, как долго это происходит.

Present perfect continuous и since

Что еще нужно знать о present perfect continuous ? Мы рассматривали предложения с since , но здесь важно быть очень аккуратным, так как иногда данный указатель времени используется с простым present perfect. Это происходит по той причине, что существуют глаголы, которые невозможно использовать в продолжительных временах. Наверняка, вы уже их встречали, когда изучали present и past continuous. Вот примеры таких случаев в present perfect.

1. I haven’t seen you since my childhood. – Я не видел тебя с детства.

2. Anna has known this man since 1991. – Анна знакома с этим мужчиной с 1991-го года.

3. They haven’t been there since they left school. – Они не были там с тех пор, как закончили школу.

Вот мы и разобрали отличие present perfect от present perfect continuous . Если в процессе изучения статьи вы поняли, что неплохо было бы подтянуть еще и образование present perfect continuous , а, возможно, еще и present perfect – то советуем вам взять несколько уроков английского по скайпу. Записаться на пробное занятие можно по этой ссылке. Ждём вас!

Как вам такая фраза: «No one is perfect, that’s why pencils have erasers.» - «Никто не идеален, вот почему на карандашах есть ластики»? Однако, «Perfect» все же существует, и это — «Present» (настоящее). Что же такое «презент перфект» (Present Perfect)?

Для начала стоит отметить, что эквивалента этому времени или Настоящего завершенного в русском языке просто не существует — в этом и заключается вся трудность понимания. But hold on! Мы здесь, чтобы разложить все по полочкам. Let"s go!

Правила образования Present Perfect

Давайте рассмотрим пример:

I have seen this film before.

На первом месте у нас subject (подлежащие или предмет), затем auxiliary verb (вспомогательный глагол) - have or has + Past Participle = seen .

Употребление Present Perfect

  • Когда говорим об опыте и достижениях (experience & achievements ):
I have jumped with a parachute! - Я прыгнул с парашютом!
I’ve just graduated from University and got a diploma! - Я только что закончил университет и получил диплом!
She has started to walk! - Она начала ходить!
  • Чтобы показать какие-то изменения:
You’ve lost weight! - Ты сбросил вес!
  • Когда действие произошло в прошлом, но мы не знаем когда именно, либо время не имеет значение. Главное, не когда произошло действие, а его результат в настоящем:
Have you read this book? - Ты читал эту книгу? (Хоть когда-нибудь?)
Nick has travelled a lot . - Ник много путешествовал.
  • В предложениях со Stative /State verbs , когда действие началось в прошлом, продолжается в настоящем и может продолжаться в будущем. В данных предложениях могут быть использованы слова: since (с тех пор как) и for (в течение):
I’ve known him for ten years. - Я знаю его в течение 10 лет (знал в прошлом, знаю сейчас, и может быть буду знать в будущем).
I haven’t felt well since Monday. - Я не чувствую себя хорошо c понедельника.
  • Когда время совершения действия определено словами just (только что), already (уже), yet (еще). Точная связь с настоящим:
I’ve just seen an interesting movie. - Я только что посмотрел интересный фильм.
She has already left. - Она уже ушла.
The show has not begun yet. - Шоу еще не началось.
  • Когда действие совершилось в период, который еще не закончился. К таким периодам относятся: today (сегодня), this morning (этим утром), this week (на этой неделе), this month (в этом месяце), this year (в этом году) и т.д.:
She has called her best friend this morning. - Она позвонила своему лучшему другу утром (утро еще не закончилось).
I have never been to China. — Я никогда не был в Китае. (Я на протяжении всей жизни ни разу не был в Китае.)
  • Описание событий недавнего прошлого. Обычно в таких случаях используются слова recently (недавно), lately (в последнее время, недавно):
We have come back recently. - Мы недавно вернулись.
You’ve worked hard lately. - В последнее время ты много работал.
  • Когда действие происходит в первый (второй, третий и т.д.) раз:
It’s the first time I have done it. - Я сделал это впервые.
It’s the second time I have driven a car. - Я вел машину во второй раз.
It’s the third time she has called him this morning. - Она звонила ему этим утром уже в третий раз.

Особенности употребления been и gone в Present Perfect: примеры

«Been » и «gone » являются причастиями прошедшего времени (третьей формой глагола), gone — это форма причастия прошедшего времени от глагола go, а been — форма причастия прошедшего времени от глагола be. Все вроде понятно, но при переводе на русский или с русского у студентов возникает множество проблем. Давайте рассмотрим примеры:

Is Ann in the office? No, she has just been to Great Britain. And she is at home today relaxing. She’ll be here tomorrow.
Is Ann in the office? No, she has just gone to China. She is spending there one month supervising the work of our subsidiary and is coming back on the 25th.

Как вы видите из контекста в первом случае, Анна была в Великобритании, но уже вернулась. Ее путешествие только что завершилось.

Во втором случае, напротив, ее путешествие только началось, она уехала и пробудет в Китае еще один месяц.

Следует, что Present Perfect с «been » означает действие туда и обратно, а Present Perfect с «gone » означает действие только туда.

Заключение

После всего вышеперечисленного возникает вопрос: «А зачем тогда Рast Simple , если есть Present Perfect?»

Между Past Simple и Present Perfect огромная разница. Past simple happened in the past . Мы знаем когда, и время закончено. Значит в него не входит настоящее. Вчера, в прошлом году, две минуты назад. Все это уже finished time .

А если время незаконченное ? Сегодня, на этой неделе, за эти десять лет (во все эти промежутки времени входит момент «сейчас»), то используем Present Perfect . Давайте сравним:

I’ve fed a tiger today. I fed ten tigers yesterday.
She went to Europe last summer. I’ve never been to Europe in my life.
We’ve had many customers this week. We didn’t have so many customers last week.
I lived here for ten years. I’ve lived here for ten years.

В каком случае я все еще тут живу ? Конечно же, I’ve lived here for ten years , потому что это значит, что действие началось в прошлом и до сих пор продолжается . I lived here for ten years значит давным-давно жила, но уже переехала. Вот вы идете мимо дома, в котором жили когда-то давным-давно, и говорите: I lived here for ten years a long time ago.

Надеемся, что теперь у вас не осталось сомнений! Have a great English and evolve!

Предлагаем ознакомиться с другими временами английского языка

Большая и дружная семья EnglishDom

Когда употреблять Present Perfect, а когда Past Simple? Из этой статьи вы узнаете, в чем смысловая разница между этими временами, почему их часто путают, и как наконец научиться их правильно употреблять.

Разница в значении Past Simple и Present Perfect

Разницу между Present Perfect и Past Simple трудно понять, потому что оба времени переводятся на русский язык одинаково – прошедшим временем:

I saw many butterflies. – Я видел много бабочек.

I have seen many butterflies. – Я видел много бабочек.

Видя два одинаковых перевода, мы не понимаем разницы между saw и have seen . Суть в том, что эти переводы не такие уж одинаковые.

Русский глагол “видел” в этих двух предложениях можно понять двумя способами:

  1. “Видел” – значит совершил действие “видеть” когда-то в прошлом. “Я видел много бабочек, когда гулял в лесу”.
  2. “Видел” – значит “уже видел”, “повидал”, “имею (сейчас) опыт вИдения чего-то”. “Я видел много бабочек, поэтому могу отличить крапивницу от махаона.”

“Видел” в первом значении и во-втором – это два разных смысла в одинаковой словесной оболочке . Но в английском языке для этих двух смыслов есть две оболочки: Past Simple и Present Perfect.

Когда мы говорим “видел” в значении “видел в прошлом”, в английском языке это Past Simple:

I saw many butterflies when I was walking in the forest. – Я видел много бабочек, когда гулял в лесу.

Если мы говорим “видел” в значении “повидал”, “имею опыт вИдения чего-то”, в английском это Present Perfect.

I have seen many butterflies that’s why I can tell the difference between cabbage butterfly and makhaon. – Я видел много бабочек, поэтому могу отличить крапивницу от махаона.

Приведу еще пример:

Anna visited Paris when her father was working there. – Анна посетила Париж, когда ее отец там работал.

Речь идет о том, что Анна посетила Париж в какой-то момент в прошлом.

Anna has visited Paris, she knows the city pretty well. – Анна была (уже бывала) в Париже, она знает город достаточно хорошо.

Здесь речь идет о том, что у Анны есть опыт посещения Парижа, поэтому она неплохо знает город. Конечно, из предложения также следует, что Анна посещала Париж когда-то в прошлом, но внимание акцентируется на том результате, которое этот визит имеет в настоящем.

Теперь, когда вы понимаете, что времена Present Perfect и Past Simple переводятся на русский язык не так уж одинаково, вам будет проще понять разницу между их употреблением.

Разбираем разницу между Present Perfect и Past Simple на примерах

Приведу несколько примеров, когда в похожих ситуациях используется Present Perfect и Past Simple. На русский язык глаголы в двух формах могут переводиться одинаково, но смысл у них разных.

1. Jack repaired his truck / Jack has repaired his truck – Джек починил грузовик

  • Past Simple

Мы говорим о действии, которое произошло в прошлом:

Jack repaired his truck last week. – Джек починил свой грузовик на прошлой неделе.

  • Present Perfect

Мы говорим о результате, последствии действия, которое произошло в прошлом

Jack has repaired his truck and now it’s . – Джек починил свой грузовик (у Джека теперь исправный грузовик), теперь он как новенький.

2. Jack was in Japan / Jack has been to Japan – Джек был в Японии

  • Past Simple

Мы говорим о том факте, что Джек когда-то был, находился в Японии.

Jack was in Japan last summer, you coudn’t see him in London. – Джек был в Японии прошлым летом, ты не мог видеть его в Лондоне.

  • Present Perfect

Мы говорим о том факте, что у Джека есть опыт посещения Японии.

Jack has been to Japan, he knows local culture and traditions. – Джек был в Японии, он знает местную культуру и обычаи.

3. Jack lived in London / Jack has lived in London – Джек жил в Лондоне

  • Past Simple

Джек жил в Лондоне в какое-то время в прошлом:

Jack lived in London in 2010. – Джек жил в Лондоне в 2010 году.

  • Present Perfect

Джек ПРОжил в Лондоне какое-то время. Подразумевается, что он и сейчас там живет.

Jack has lived in London more than five years. – Джек прожил в Лондоне более пяти лет.

4. Jack lost his wallet / Jack has lost his wallet – Джек потерял свой бумажник

  • Past Simple

Джек потерял когда-то в прошлом бумажник. О потере говорится как о факте из прошлого, возможно, с настоящим никак не связанного.

Jack lost his wallet on the beach. – Джек потерял свой бумажник на пляже.

  • Present Perfect

Джек потерял бумажник, подчеркивается, что эта утеря важна сейчас, Джек как бы находится в состоянии человека, потерявшего бумажник, является человеком, потерявшим бумажник.

Jack has lost his wallet and can’t find it. – Джек потерял свой бумажник и не может его найти.

5. Jack didn’t hear / Jack hasn’t heard – Джек не слышал

  • Past Simple

Джек не слышал, как его соседи разговаривали.

Jack didn’t hear his heighbours talking when he was passing by. – Джек не слышал , как его соседи разговаривали, когда проходил мимо.

  • Present Perfect

Джек не РАСслышал, что его звал сосед. Сосед кричал “Джек, привет! Мне нужно тебе что-то сказать!”, но Джек не расслышал и прошел мимо. То есть речь идет не столько о действии в прошлом (не слышал), сколько о его последствии в настоящем – Джек не получил информацию, не воспринял ее, не обладает ей.

Jack hasn’t heard his neignbour calling him. That’s why he passed by. – Джек не услышал, как его звал сосед. Вот почему он прошел мимо.

Типичные случаи, когда используется Present Perfect

Приведу также несколько типичных случаев, разговорных шаблонов, когда используется Present Perfect. Эти конструкции употребляются очень часто.

  • I have never seen / heard / been to – Я никогда не видел / слышал / был в

Когда мы говорим о том, что не делали чего-то никогда, мы подразумеваем не действие в прошлом, а нынешнее положение дел. Мы как бы говорим о себе нынешних, о нашем нынешнем опыте (точнее, о его отсутствии)

I have never seen a whale. – Я никогда не видел кита.

I have never heard this song. – Я никогда не слышал эту песню.

I have never been to Florida. – Я никогда не был во Флориде.

Примечание: в предложениях вроде последнего (про Флориду), есть нюанс с предлогами. Когда речь идет о городе, стране, штате, мы говорим “I was IN Florida”, но при этом “I have been TO Florida”.

  • Have you ever seen / heard/ been to? – Вы когда-нибудь видели / слышали / были в?

То же самое, что и предыдущий пример, но в вопросительной форме. Часто “ever” опускается, но подразумевается то же, что и с “ever”. То есть вопрос “Have you been to Englang?” подразумевает “Были ли вы когда-нибудь (вообще хоть раз в жизни) в Англии?”

Have you ever seen a dinosaur? – Вы когда-нибудь видели динозавра?

Have you ever heard a sparrow singing? – Вы когда-нибудь слышали, как поет воробей?

Have you ever been to Mordor? – Вы когда-нибудь были в Мордоре?

  • I have already / just… – Я уже / только что сделал что-то

Наречие already (уже) подчеркивает, что действие выполнено к настоящему моменту, а похожее наречие just – что действие произошло только что.

I have already finished the last chapter. – Я уже закончил последнюю главу.

I have just called the police. – Я только что вызвал полицию.

  • I have done something many times / twice … – Я сделал что-то много раз / дважды и т. д.

Говоря о том, что мы уже проделывали что-то неоднократно, мы подразумеваем наш нынешний опыт.

I have read the book twice and still don’t understand it. – Я прочел эту книгу дважды и все еще не понимаю ее.

Когда Past Simpe используется вместо Present Perfect

В носители языка часто пренебрегают правилами и используют Past Simple вместо Present Perfect (но не наоборот!), упрощая себе жизнь. Для языка, особенно неформальной речи, это нормальная тенденция – стремление к простоте, краткости.

Например, правильно нужно говорить так:

I have drunk too much, I can’t drive. – Я выпил слишком много, я не могу водить машину.

А говорят так:

I drank too much, I can’t drive.

Суть этого упрощения не том, что носители языка не видят смысловой разницы между “have drunk” и “drank” – еще как видят (правда, не каждый сможет ее объяснить), а в том, что они оба смысла выражают одним простым способом – словом “drank”. Заметьте, это в точности соответствует тому, как мы говорим по-русски, не придумывая разных слов для “выпил – совершил действие в прошлом” и “выпил – являюсь выпившим”.

Заключение: Present Perfect – это настоящее время, а не прошедшее

Из-за того, что Present Perfect переводят на русский язык прошедшим временем, возникает ощущение, что Present Perfect – это такой вид прошедшего времени, в названии которого почему-то ошибочно поставили слово “Present”. На самом деле, ключ к пониманию этого времени заключается вот в чем: Present Perfect – это НАСТОЯЩЕЕ время, как бы сильно вам не казалось, что оно прошедшее.

Мы переводим его на русский глаголами в прошедшем времени лишь потому, что в русском языке нет подходящей формы настоящего времени. НО люди, говорящие на английском, воспринимают Present Perfect как настоящее время – и вы тоже будете, когда привыкнете.

Загрузка...